piotr.grela |
N | NY-NY |
piotr.grela - A jeszcze raz dzięki, nie znałem tego zwrotu:
"to get one's claws into somebody" 1. "znaleźć sposób na to, by kontrolować, manipulować kimś, wykorzystywać do własnych celów" albo 2. "obrażać kogoś, mówić nieprzyjemne rzeczy, oczerniać. Już dodany do powtórek na Etutorze. - 4 lata temu zmieniany: 4 lata temu |
|
darkobo - Jest też na diki: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=+get+one%27s+claws+into+somebody
-
4 lata temu
|
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.