piotr.grela |
klaudia.dol Pracownik eTutor |
piotr.grela - Tak macie rację, to zależy od kontekstu i od mówiącego.
Zastanawiam się czy potocznie, byłoby OK, jeżeli zamiast haven't you - wstawiłbym - "innit" "You already spoken to Graham, innit?" Bo to brzmi bardzo naturalnie :-) - 4 lata temu zmieniany: 4 lata temu |
|
klaudia.dol - Gramatycznie rzecz biorąc, "innit" (https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=innit) jest skrótem od "isn't it", a więc w tym zdaniu nie powinno być użyte.
Jednak "innit" poszerzyło swoje znaczenie i w mowie potocznej może być użyte jako zamiennik każdego z question tags. Ważne jest, żeby dostosować pierwszą cześć zdania do drugiej (mam na myśli dwie mniej formalne i gramatyczne formy), czyli tak jak proponuje piotr.grela w zdaniu "You already spoken to Graham, innit?". - 4 lata temu |
+1 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Dla mnie akurat Past Simple brzmi tu naturalnie, choć dokładnie nie potrafię wyjaśnić dlaczego.
Może dlatego, że chodzi o czynność dokonaną, a na wyrażenie takich częściej używają właśnie Past Simple, chyba, że chodzi o coś, co miało miejsce tuż przed chwilą. Znów bardzo dużo zależy od kontekstu. - 4 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.