ZALOGUJ SIĘ

Ought to - Bardzo szczególny czasownik

5 lat temuostatnia aktywność: 5 lat temu
Jak mamy budować question tags z czasownikiem ought to.

Czy czasownik brzmi ought to, czy ought...?

Jaka jest funkcja 'to'? W tym czasownik.

Raczej proszę w odpowiedziach pomijać problematykę pozostałych modali.
abmmichal

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

Michal jeszcze nie slyszalem question taga z ought to.
Moze, taka konstrukcja powinna wygladac tak:
"I ought to go now, oughtn't I"

Moim zdaniem "ought" jest specyficznym czasownikiem modalnym bo wystepuje z "to".
W jezyku mowionym nieformalnym, w piosenkach skraca sie "ought to" do "oughta".
piotr.grela
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Nie żebym się znał, bo pierwszy raz spotkałem się z tym zagadnieniem, ale po wpisaniu w google "question tags with ought to" jest dużo informacji na ten temat. W ogóle polecam szukać różnych rzeczy po eng, bo można znaleźć więcej, nie tylko na temat języka. Zawsze tak szukam i prawie zawsze znajduję odpowiedzi. Najwyraźniej istnieje question tag w postaci "oughtn't...?", tyle że prawie się go nie używa, ale teoretycznie w gramatyce występuje. Tak jak wspomniał Piotr, przez to, że oprócz "ought" jest jeszcze "to", takie wyrażenie może czasami brzmieć nietypowo, jak np. "You ought not to go to the park".

https://en.wiktionary.org/wiki/Appendix:English_tag_questions#Modals
https://www.englishclub.com/tefl-forums/viewtopic.php?t=11944
https://forum.wordreference.com/threads/tag-question-oughtnt-she-or-shouldnt-she.1165175/
https://www.usingenglish.com/forum/threads/109875-question-tag-for-ought-to
https://www.englishforums.com/English/QuestionTagsConstructsMightOught-To/bchpqd/post.htm
https://www.englishreservoir.com/question-tags/

A dlaczego pisze się "ought to", a nie np. samo "ought"? Ponieważ, jak zapewne wiesz, "ought" prawie zawsze występuje w połączeniu z
"to" + bare infinitive, np. "ought to play" albo
(ought + to + have + past participle) — You ought to have told me earlier — w ten sposób wyrażamy niezadowolenie, że do czegoś nie doszło, podobnie jak w "should have".

Z tego, co widzę, w słownikach istnieje także samo "ought" ze wskazaniem, że używa się go w formie "ought to". Przyjęło się cały ten zwrot traktować jako całość. W niektórych mniej popularnych odmianach angielskiego "to" czasem się pomija, ale to nie jest oficjalna wersja.
N
NY-NY
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

You ought to love your country.
You ought to love your country, shouldn't you?
[ this is a sentence from my Repetition Log]

The ought to or its negative form can be used, it is a correct grammar form, however it is a very rare usage only acceptable in negative clauses. I have also doubts concerning the place of not, but it is another issue.

According to eTutor teachers, the best solution is with 'should not' as above. I am sure they are right although I cannot find the reference pages.

I have not answer to the issue if any different modal can replace should as for example would, might, whichever modal I manage to find in my memory; so I can write and so on.

If you can help me I will appreciate it.
abmmichal
5 lat temuzmieniany: 5 lat temu
abmmichal - Oczywiście dziękuję za każdą uwagę. Chyba nie muszę wyliczać które zdania odpowiadają na moje pytania. Wstawiłem plusy w podzięce. - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Cześć,

rzeczywiście, istnieje forma "oughtn't", jednak źródła podają, że jest to dość archaiczna wersja. Teoretycznie istnieje zatem question tag z "oughtn't", ale w większości przypadków zastępowane jest to słowo przez "shouldn't". Lepiej jest używać zatem "should" w takich przypadkach.

Pozdrawiam
Michał
M
michal.br
abmmichal - Dziękuję za dopowiedzenie. - 5 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki