czy można powiedzieć " May I open the window?" zamiast "Shall I open the window?" ?
W kórym miejscu lekcji można ściągnąć plik ze wszystkim czasownikami nieregualrnymi z poziomu A1?
Czy w punkcie 5 nie powinna zostać uznana za poprawną być odp: both answers are correct?
Jaka jest interpretacja polskiego tłumaczenia słowa "stargazer"?
Czy "I wish I could" można tłumaczyć jako - chciałbym, szkoda że, żałuję że?
Jaka jest różnica pomiędzy zwrotami: in front of / in the front of / at the front of ?
Czy po otwarciu słownika może pojawiać sie inne słowo niż "dip"?
Czy można napisać: If your headache will be worse, take another pill?
Dlaczego w tłumaczeniu jest six, skoro mowa o "jest wpół do siódmej"?
Dlaczego nie odtwarza się dźwięk po naciścnięciu głośnika?
Jak zrozumieć tę wypowiedź w dialogu w lekcji 53: Are you ready to order?
Czy mogę prosić o wytłumaczenie różnicy między Present Perfect a Present Perfect Continuous?
Czy to wada mego słuchu, że v, t, d zawsze brzmią dla mnie tak samo?
Jaka jest różnica między "a" i "an"? Dlaczego piszemy "an hour"?
Ujawniłem się jako czarny charakter.I thrived in the role as villain. Czy to dobre tłumaczenie?
Czy 'will you' i 'can you' różnią się czymś czy można stosować je zamiennie?
Jak zapytać o usunięcie kamienia nazębnego i wstawienie zębów?
Jakie są zasady używanie słówka "most" w kontekście większości?