ZALOGUJ SIĘ

Czy zmiany w słowniku są dla nas ułatwieniem?

11 lat temuostatnia aktywność: 11 lat temu
Od pewnego czasu zauważyłem rzecz, której jak mi się wydaje nie było wcześniej w Diki. Podam przykład, ale takich przypadków znalazłem więcej. Wpisuję np. frazę "napotkać coś", słownik pokazuje mi formułkę "be up against sth". Klikając teraz na nią powinno pokazać się polskie tłumaczenie, niestety tak nie jest. Słownik rozbija ją tylko na poszczególne wyrazy, z których oczywiście nic nie wynika. W ten sposób, znając tylko angielską wersję, nie możemy znaleźć polskiego tłumaczenia, choć ono istnieje w słowniku, tyle tylko, że tłumaczone z polskiego na angielski. Wydaje mi się, że Diki powinien działać w obydwie strony, czyż nie?
wacek6713
barwa.jesienna - Pytałam o to za pośrednictwem "report suggestion" - to jest błąd systemu, który zostanie wkrótce naprawiony. - 11 lat temu zmieniany: 11 lat temu
wacek6713 - Tylko kiedy nastąpi to "wkrótce", bo to chyba już trwa od dłuższego czasu. - 11 lat temu
Janina21 - Zauważyłam ten problem jakiś czas temu i czekam z utęsknieniem na poprawę systemu, za co będę wdzięczna. Skąd ten błąd jeśli Dawniej to działało w obie strony. - 11 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

zgadza się - ja np.trafiłam na to wyrażenie w diki poprzez Google- https://www.diki.pl/slownik-angielskiego/?q=up+against+sth
natomiast przez "wejście " bezpośrednio ze strony tutora pt."słownik" nie udało mi się trafić na to samo- tak jakby egzystowały różne wersje słownika
zorija

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki