![]()  | pidu80 | 
![]()  | quantum137 | 
| 
             
              askawska              - Jak "lend - give", to "borrow - take".  
                      Fajny, jasny sposób, na który dotąd nie wpadłam. Gorzej, jak się komuś pomiesza. :) - 13 lat temu  | 
          
             +2  | 
        
| 
             
              quantum137              - Do pidu80 - To milo mi:-) 
                      Do Ani - Już nie chciałem zbytnio mieszać więc pominąłem "borrow=take":) ...ale w sumie niepotrzebnie, ech ide lulu, jestem zbyt długo na chodzie;) Pozdrawiam wszystkich! - 13 lat temu zmieniany: 13 lat temu  | 
          
             +2  | 
        
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]()  | futbolowa | 
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]()  | askawska | 
"We should meet at 9 o'clock" - czy to zdanie nie powinno być z "will"?
"I'll see myself out" - jak to przetłumaczyć?
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.