Kursy
Cennik
Karta podarunkowa
Polecaj
Dla firm
eTutor angielski
Business English
Travel English
eTutor niemiecki
eTutor hiszpański
eTutor francuski
eTutor włoski
eTutor matura
Курс польської мови
E-learning
Blended Learning (Konwersacje z lektorem)
ZALOGUJ SIĘ
Załóż konto
Zaloguj się
Kursy
eTutor angielski
Business English
Travel English
eTutor niemiecki
eTutor hiszpański
eTutor francuski
eTutor włoski
eTutor matura
Курс польської мови
Cennik
Karta podarunkowa
Polecaj
Dla firm
E-learning
Blended Learning (Konwersacje z lektorem)
Kontakt
Pytania językowe
Forum
Zadaj pytanie
1273450
+1
Czy to zdanie jest poprawnie przetłumaczone?
5 lat temu
ostatnia aktywność:
5 lat temu
Lubię być pomocny bo taki już jestem. I like to be helpful, because this is I am.
Lubię być pomocny bo taki już jestem.
I like to be helpful, because this is I am.
R
Revon
Debiutant
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Odpowiedzi: 2
głosy
od najstarszych
aktywność
-2
Na pewno be tego "is". A ja bym raczej użył 'so' - I like to be helpful, because so I am.
Na pewno be tego "is". A ja bym raczej użył 'so' - I like to be helpful, because so I am.
T
tlstar
Debiutant
5 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
+4
Dla mnie naturalnie brzmi "I like to be helpful because that's who I am".
Dla mnie naturalnie brzmi "I like to be helpful because that's who I am".
M
MiniMi
Debiutantka
5 lat temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Podobne wątki
50363
Wszyscy Pomagają Wszystkim
94 odpowiedzi, ostatnia
15 lat temu
odpowiedź eTutor
Kurs angielskiego
Kurs niemieckiego
Kurs hiszpańskiego
Kurs włoskiego
Kurs francuskiego
Cennik
Wypróbuj
Dla firm
Kontakt
Pokaż więcej
Pokaż mniej
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.