ZALOGUJ SIĘ

- miałam przetłumaczyć -szukam-

13 lat temu
I am looking for - moja odp została uznana za błędną
W/g etutor powinnam była wpisać - I am looking -
wydawało mi się , że - for - czyni z tego czasownik szukać
Bo to jest idiom , czyż nie?

I am looking for a new flat.
Szukam nowego mieszkania.
spirulinka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

tak, 'looking for' to czasownik frazowy znaczący 'szukać'

po przybyciu do UK chodziłem parę tygodni i parę razy dziennie powtarzałem
I am looking for a job.
Bilberry
spirulinka - Czyli w/g Ciebie jest to błąd techniczny powtórek?:) - 13 lat temu
Bilberry - nie wiem, wydaje się, że tak, ale może tam
już jest "for" i trzeba tylko napisać: "I am looking", bo reszta już jest, nie wiem
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

I'm looking for-szukam w danej chwili i to jest okey!!No i tyle.
czupiratynka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki