ZALOGUJ SIĘ

Changes that we didn't expect occurred. (Wystąpiły zmiany, których się nie spodziewaliśmy.)

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Czy to zdanie można powiedzieć w jakis inny sposób, bardziej przyjazny w tłumaczeniu? Chodzi o to że w tłumaczeniu jest taki szyk przestawny, który bardzo utrudnia.
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 1

Można pozbyć się części "that we didn't expect" i zastąpić ją słówkiem "unexpected" - niespodziewane:

"Unexpected changes occurred" = Nastąpiły niespodziewane zmiany.
karol.k
Pracownik eTutor
Gość - Dzięki, tak jest bardziej zrozumiałe to zdanie. - 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.