8 miesięcy temuostatnia aktywność: 5 miesięcy temu
ucząc sie w programie językowym (nie etutorze)natknąłem się na bardzo interesujące zjawisko ponieważ np. zamiawiając rogalika w kawiarni mówilismy un cornetto per favore dodając rodzajnik ,,un" lecz gdy mówiliśmy tylko jakikolwiek inny rzeczownik nie dodawaliśmy rodzajnika un/una tylko l lo il
Z góry dziękuje za wszelkie odpowiedzi
Pozdrawiam😀
ucząc sie w programie językowym (nie etutorze)natknąłem się na bardzo interesujące zjawisko ponieważ np. zamiawiając rogalika w kawiarni mówilismy un cornetto per favore dodając rodzajnik ,,un" lecz gdy mówiliśmy tylko jakikolwiek inny rzeczownik nie dodawaliśmy rodzajnika un/una tylko l lo il
Z góry dziękuje za wszelkie odpowiedzi
Pozdrawiam😀
un / una odnosi sie do okreslonego konkretnego tego właśnie rzeczownika, il lo to rodzajniki stawiane przed nieokreślonymi rzeczownikami np ho visto le ragazze widzialem jakies dziewczyny ale nie konkretnie okreslone.
Jest dokładnie na odwrót względem tego, co napisała justynachylak. Un, uno, una to rodzajniki NIEOKREŚLONE, stosowane przed rzeczownikami, o którym mówimy po raz pierwszy, nieznanymi albo niekonkretnymi; il, lo, la, l' (a w liczbie mnogiej: i, gli, le) to rodzajniki OKREŚLONE, których używa się przed rzeczownikami konkretnymi, znanymi lub jedynymi w swoim rodzaju.
"Ho visto le ragazze." znaczy: "Widziałem te dziewczyny (te, które są znane rozmówcom)."
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.