Szyk wyrazów w zdaniu, okolicznik miejsca

10 miesięcy temuostatnia aktywność: 10 miesięcy temu
Zdanie ''Spędziłem z rodzicami miesiąc w tym ośrodku narciarskim.'' jest przetłumaczone jako ''I spent a month in this ski resort with my parents.''. Według mnie okolicznik miejsca powinien być na samym końcu, czyli: ''I spent a month with my parents in this ski resort''.
Btw mógłby ktoś mi wyjaśnić dlaczego tutaj został użyty przyimek ''in'' zamiast ''at''?
Maxym
 

Odpowiedzi: 2

I spend a month in this ski resort with my parents.
I spend a month at this ski resort with my parents.
I spend a month with my parents in this ski resort.
I spend a month with my parents at this ski resort.

W wymienionych zdaniach nie dostrzegam błędu.
ang-nsw
Maxym - A ja i owszem. W każdym z nich jest ten sam błąd. Zamiast bezokolicznika (spend) powinieneś użyć drugą fromę (spent) :D - 10 miesięcy temu
ang-nsw - I spent a month in this ski resort with my parents.
I spent a month at this ski resort with my parents.
I spent a month with my parents in this ski resort.
I spent a month with my parents at this ski resort.

Tam i tutaj nie ma błędów gramatycznych, tylko napisane jest w innym czasie (przez przypadek). Skupiłem się na 'in, at' oraz konstrukcji zdań i zrobiłem literówki, mimo tego, zdania w dalszym ciągu są poprawne (spend, spent, spent).
A więc, nie dostrzegam błędów.
- 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu
Maxym - No dobra z tym czasem to masz rację, jednak co do tego okolicznika czasu to nadal wydaję mi się się, że prawidłowa kolejność to: Podmiot + czasownik główny + dopełnienie + okolicznik miejsca. - 10 miesięcy temu
ang-nsw - Spotkałem się z różną kolejnością , jak w wymienionych przykładach. Pozostaje czekać na opinię ekspetów. - 10 miesięcy temu zmieniany: 10 miesięcy temu
Cześć,

poprawiłam użycie przyimka w zdaniu: https://www.diki.pl/slownik-angielskiego?q=ski+resort
Istnieje pewna regułka, która podaje książkową kolejność elementów występujących w zdaniu - SVOMPT:

S - subject - podmiot
V - verb - czasownik
O - object - dopełnienie
M - manner - sposób
P - place - miejsce
T - time - czas

Przykładowe zdanie utworzone według powyższego schematu "I was reading a book carefully in my room before midnight." (= Uważnie czytałam książkę w moim pokoju przed północą).

Opierając się na tym wzorze, zdanie ze słownika powinno być zapisane "I spent a month with my parents at this ski resort .". Jednak, czy zamiana miejscem frazy okolicznikowej "at this ski resort" z frazą przyimkową "with my parents" sprawi, że nie zostaniemy zrozumiani? Nie :) Zdanie również zostanie w pełni zrozumiane i brzmi dość naturalnie.

Postanowiłam jednak poprawić zapis zdania w słowniku, aby świecił książkowym przykładem :)
klaudia.dol
Pracownik eTutor

Pomoc i wsparcie