spirulinka |
Bilberry |
spirulinka - Wiesz Piotr, "cokolwiek" a "wszystko" to jest różnica prawda?
- Ona jest w stanie zrobić cokolwiek by zwrócić na siebie jego uwagę - ,aż tak sztucznie to nie brzmi Zgadzam się z Tobą w ostatnim zdaniu,ale tu chyba trochę przesadzili. - 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu |
|
piter_c - To "anything" jest dość pojemne w j. angielskim. Dla mnie "She is able to do anything to attract his attention." brzmi ok. W tym zdaniu jest odrobina desperacji :).
-
12 lat temu
|
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
quantum137 |
spirulinka - quantum137:-) i to wszystko wyjaśnia - swoją drogą to chyba idiom...
-
12 lat temu
zmieniany: 12 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.