![]()  | drumstick | 
| 
             
              bird              - Dzięki, ale mi nie chodzi o ten program. "Make it count" usłyszałam w filmie - ktoś wzniósł toast mówiąc "to make it count". Nigdzie nie mogę znaleźć tłumaczenia.
              -
              14 lat temu
                           
                       | 
          
             | 
        
| 
             
              bird              - Mimo wszystko pytałam o tłumaczenie. Gdybym zapytała o "make a cake" to przecież nie chodziłoby mi o nazwę cukierni ;) W każdym razie dzięki :)
              -
              14 lat temu
              zmieniany: 14 lat temu             
                       | 
          
             | 
        
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
![]()  | quantum137 | 
| 
             
              bird              - Dzięki. 
                      Tak wygląda kontekst: - You learn to take life as it comes at you... to make each day count. - To make it count! Zdaje się, że mamy tu "niech każdy dzień się liczy", ale mam problem z trafnym przetłumaczeniem toastu. Poza tym następnie bohater pisze na kartce "Make it count. Meet me at the clock". - 14 lat temu  | 
          
             +1  | 
        
| 
             
              quantum137              - Nie ma za co. 
                      Zadałaś bardzo ciekawe pytanie a takich nie lubię omijać :) - 14 lat temu  | 
          
             +1  | 
        
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.