"What You See Is What You Get" po polsku — Słownik angielsko-polski | zobacz "What You See Is What You Get" po angielsku

WYSIWYG
What You See Is What You Get

rzeczownik
  1. To Co Widzisz Jest Tym Co Otrzymasz (akronim określający metody, dzięki którym otrzymujemy wynik w publikacji identyczny lub bardzo zbliżony do obrazu na ekranie) [niepoliczalny]

Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.

Powiązane zwroty — "What You See Is What You Get"

zaimek
what , także: wat potocznie , także: wut potocznie = co +1 znaczenie
what if? = a co jeśli? (w pytaniu o nieprzyjemne skutki czegoś) +2 znaczenia
określnik
what , także: wat potocznie , także: wut potocznie = to, co (używane na początku zdania) +2 znaczenia
inne
czasownik
wykrzyknik
inne
przysłówek
rzeczownik

podobne do "What You See Is What You Get" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "What You See Is What You Get" po polsku

inne
wy wszyscy (skrót od "you all" używany w południowej części USA) = y'all , y'alls
Nie ma za co. (w odpowiedzi na "Thank you") = You're welcome. , także: yw , także: uw slang
rzeczownik
ty (pochodzi od "you") = U
inne
do zobaczenia (pochodzi od "see you") = CU (skrót)
Zobacz także: skrót od "don't you"wyrażenie odnoszące się do słów "I love you"atakowanie przeciwnika w dyskusji pytaniami "what about..." w celu odwrócenia uwagi od siebie i odłożenia w czasie własnych odpowiedzidawna forma "you shall"skrót od "would you"pozdrowienie lub przywitanieużywane, gdy odnosimy się do kogoś w uprzejmy i oficjalny sposóbdruga osoba liczby pojedynczej czasu teraźniejszego od "may"kocham cięskrót od "with you"ty byłeśskrót od "what do"zaimek osobowynieprecyzyjny język korzystający z wypełniaczy oraz ogólnikowych wyrażeńslogan wypowiadany podczas robienia komuś dowcipu polegającego na odtworzeniu lub wysłaniu piosenki Ricka Astelya "Never Gonna Give You Up"