Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And if things get out of hand, call the police.
A jeśli sprawy wymykają się spod kontroli, telefonować po policję.
I knew things were getting a little out of hand.
Wiedziałem, że rzeczy dostają trochę z miejsca.
She could sense the whole thing getting out of hand.
Mogła wyczuć całą wymykającą się spod kontroli rzecz.
And to try to do something before things got out of hand.
I próbować robić coś przed rzeczami mieć z miejsca.
Three minutes later, the game began to get out of hand.
Trzy minuty później, gra zaczęła wymykać się spod kontroli.
What started as a good thing, however, may be getting out of hand.
Co zacząć jako dobra rzecz, jednakże, móc wymykać się spod kontroli.
No one seems to know why things got out of hand.
Nikt nie wydaje się wiedzieć dlaczego sprawy wymknęły się spod kontroli.
Got out of hand because we were all trying to do too much.
Wymknąć się spod kontroli ponieważ byliśmy wszystkimi próbującymi za dużo pracować.
For the first time my voice was getting out of hand.
Po raz pierwszy mój głos wymykał się spod kontroli.
Tonight, they finally got up when the game was out of hand.
Dziś wieczorem, w końcu wstali gdy gra była z miejsca.
If anything, she's been trying to keep things from getting too far out of hand.
Raczej, próbowała powstrzymywać rzeczy przed dostawaniem też daleko z miejsca.
In either case this means they are already out of hand.
W jednym i drugim przypadku to oznacza, że oni są już z miejsca.
The whole situation was beginning to get out of hand.
Cała sytuacja zaczynała wymykać się spod kontroli.
He could not think what had happened for things to have become so out of hand.
Nie mógł zastanowić się czemu zdarzyło się dla rzeczy stać się tak z miejsca.
We must act now before everything gets out of hand.
Musimy działać teraz zanim wszystko wymknie się spod kontroli.
I'll find another way to keep myself from getting out of hand while you're in my life.
Znajdę inaczej powstrzymywać się przed wymykaniem się spod kontroli podczas gdy jesteś w moim życiu.
As these things sometimes do, it got out of hand.
Ponieważ te rzeczy czasami robią, to wymknęło się spod kontroli.
I mean, it did get out of hand last year.
Oznaczam, to wymknęło się spod kontroli w zeszłym roku.
Why did you let it get out of hand to start with?
Dlaczego pozwoliłeś temu wymykać się spod kontroli najpierw?
I did not want this to get out of hand.
Nie chciałem by to wymknęło się spod kontroli.
The important thing was not to let it get out of hand.
Ważna rzecz miała nie pozwolić temu wymykać się spod kontroli.
How can everything have got out of hand so quickly?
Jak wszystko może mieć z miejsca tak szybko?
It got so out of hand, we had no chance.
To dostało tak z miejsca, nie mieliśmy szans.
But things did not get out of hand Sunday night.
Ale sprawy nie wymknęły się spod kontroli noc niedzielna.
Sound like a meeting that got a little out of hand?
Dźwięk jakby spotkania, które dostało trochę z miejsca?