Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
And just how do you hash that out with your current wife?
I po prostu jak rozstrzygasz to ze swoją obecną żoną?
This felt like something the two women needed to hash out without me.
To czuło, że jak coś dwie kobiety muszą rozstrzygnąć beze mnie.
And so you hash the message with a different key.
Zatem siekasz wiadomość z innym kluczem.
Your goal is to have them hash to the same value.
Twój cel ma mieć ich siekać do takiej samej wartości.
She said the decision was best hashed out between the union, the city and the state.
Powiedziała, że decyzja najlepiej jest rozstrzygana pomiędzy związkiem zawodowym, miastem i stanem.
Last summer and through the fall, they would meet several times a week to hash out differences.
Latem zeszłego roku i przez upadek, spotykaliby kilka razy w tygodniu rozstrzygnąć różnice.
We both sat for a long time and hashed out the idea some more.
Obydwa usiedliśmy od dłuższego czasu i rozstrzygnęliśmy pomysł trochę więcej.
A number of other issues remain to be hashed out.
Szereg innych wydań pozostawać zostać rozstrzygniętym.
I expect these issues to be hashed out over the years.
Oczekuję, że te kwestie zostały rozstrzygnięte przez lata.
It's been hashed to death, despite which the books just keep on coming.
Zostało posiekane do śmierci, pomimo której książki właśnie kontynuują przychodzenie.
He wants a meeting to hash all this out, but not around a conference table.
On chce by spotkanie siekało cały ten na zewnątrz, ale nie około stołu konferencyjnego.
So if anyone ever does, you know that they're not hashing it.
Więc jeśli każdy kiedykolwiek robi, wiesz co że oni nie siekają tego.
That was the last thing Kate wanted to hash over.
To była ostatnia rzecz Kate chciała siekać ponad.
I always waited up for her, and we'd hash out the day.
Zawsze czekałem na ją, i rozstrzygnęlibyśmy dzień.
He's even said he'd come to Richmond to hash things out.
On usłyszy nawet, że przyszedł na Richmond rozstrzygnąć rzeczy.
And on this show we've talked about hashing a lot.
I o tym widowisku rozmawialiśmy o siekaniu dużo.
Let's find a hotel room, so we can sit down and hash this out.
Znajdujmy pokój hotelowy więc możemy siadać i możemy rozstrzygać to.
Church leaders cannot hope to hash out so many complicated issues in two days.
Głowy kościoła nie mogą mieć nadzieję rozstrzygnąć tyle skomplikowanych kwestii za dwa dni.
All of that makes the courts the wrong place to hash these issues out.
Wszystko z tego robi sądom niewłaściwe miejsce rozstrzygnąć te kwestie.
The purpose of this meeting is to hash out a deal that works for everyone.
Celem spotkania jest rozstrzygnięcie umowy, która pracuje dla każdego.
But I think it was important that we hash this out and get things straight between us.
Ale myślę, że to było ważne że rozstrzygamy to i porządkujemy sprawy między nami.
He is more for hashing things out behind the scenes.
On jest więcej dla rozstrzygania rzeczy za kulisami.
True to an extent that has been hashed out above.
Wierny rozmiarom, które zostały rozstrzygnięte wyżej.
But while the deadline is almost here, little has been hashed out.
Ale podczas gdy ostateczny termin jest prawie tu, mało zostało rozstrzygnięte.
The two sides have been trying one last time to hash out a resolution.
Dwie strony próbowały jednego ostatnim razem rozstrzygnąć uchwałę.