ZALOGUJ SIĘ

Czy w zdaniu "I love everything about your house" zamiast "about" może być "in"?

9 lat temuostatnia aktywność: 10 miesięcy temu
B
bety45

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 2

Zaakceptowana przez pracownika eTutor
Rozumiem, że przekładając to na język polski pasuje bardziej "in", ale trzeba sobie uświadomić, że angielski to zupełnie inny język, więc nie wolno brać pod uwagę języka polskiego podczas używania angielskiego :)
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Myślę, że wtedy zdanie zmieni nieco znaczenie.
Zdanie "I love everything about your house" Będzie oznaczało że podoba Ci się dom jako całość razem z zawartością, atmosferą itp. Może jego elewacja, może wystrój wnętrza, może rozmieszczenie pokoi, może atmosfera, może zawartość np meble, może wszystko to naraz.
Zdanie "I love everything in your house" Będzie znaczyło raczej że podoba Ci się zawartość tego domu - np. meble, tekstylia, wyposażenie.
Basia_Stepien
piotr.grela - Dzięki Basia! Super wytłumaczone... - 10 miesięcy temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki