Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She had even been able, unblushingly, to discuss it with her mother.
Nawet była zdolna, bezczelnie, omówić to z jej matką.
These contributions have been defended and unblushingly kept by the party.
Tych artykułów bronili i bezczelnie zatrzymany przez stronę.
Roger wished unblushingly that he could hear what it was all about.
Roger chciał bezczelnie, by mógł dowiedzieć się co to było wszystko około.
She sat absorbed in her work, unblushingly oblivious to the cries from the other room.
Usiadła wchłonięty w jej pracy, bezczelnie nieświadomy krzyki z innego pokoju.
I don't always hear very well,' she explained unblushingly.
Zawsze nie słyszę bardzo dobrze 'wyjaśniła bezczelnie.
If the job required it, she'd lie unblushingly and ditch me without a qualm.
Gdyby praca wymagała tego, skłamałaby bezczelnie i zerwałaby ze mną bez skrupułów.
I would, of course, have turned it over to you once we were out of Drive," she added unblushingly.
, Oczywiście, przekazałbym to ci jak tylko zostaliśmy wyeliminowani z Jazdy, "dodała bezczelnie.
Decanter, published in England, unblushingly calls itself "the world's best wine magazine."
Karafka, wydany w Anglii, bezczelnie nazywa siebie "najlepszy magazyn świata winny."
He unblushingly carries their thinking to its conclusion.
On bezczelnie niesie ich myślenie do jego zakończenia.
Then he tiptoed to the door of the sitting-room and unblushingly applied his ear to the crack.
W takim razie chodził na paluszkach do drzwi salonu i bezczelnie zastosować jego ucho do pęknięcia.
One of the FBI agents had even ended up going to bed with him, and her report was unblushingly specific.
Jeden z FBI agenci nawet skończyli pójściem do łóżka z nim, i jej raport był bezczelnie określony.
Why fear to bring into the light of day unmasked wickedness, even though it confronts the public gaze unblushingly?
Dlaczego bać się przynieść do światła dnia zdemaskowana nikczemność, chociaż to staje twarzą w twarz ze społecznym spojrzeniem bezczelnie?
"It depends how you go," explained Julius unblushingly.
"To zależy jak idziesz" wyjaśnić Juliusza bezczelnie.
Now I did it myself unblushingly.
Skoro zrobiłem to siebie bezczelnie.
He learned that Maureen could be unblushingly intimate despite people all around them and still maintain her smiling, regal, public dignity.
Dowiedział się, że Maureen może być bezczelnie intymny pomimo ludzi wszędzie ich a mimo to utrzymywać jej uśmiechniętą, królewską, publiczną godność.
Supporters unblushingly predict a revolution in astronomy rivaling Galileo's.
Zwolennicy bezczelnie przewidywać rewolucję w astronomii dorównującego Galileusz.
"I, too, have reflected with great earnestness," said the doctor, unblushingly recalling his thoughts from certain pornographic details.
"Ja, również, odzwierciedlić z wielką powagą," powiedział lekarz, bezczelnie przypominając sobie jego myśli z pewnych pornograficznych szczegółów.
Forty-seven unblushingly followed eighty-three and led to 16-C.
Czterdzieści-siedem bezczelnie pójść osiemdziesiąt trzy i zaprowadzony 16 - C.
He gazed warmly at the little woman who did not care a button for His Highness, and she, on her part, laughed unblushingly.
Wpatrywał się ciepło u żonusi, która nie zadbała o guzik Jego Dostojność, i, z jej strony, śmiała się bezczelnie.
Mercedes was unblushingly candid when Saxon reproached her.
Mercedes była bezczelnie szczery gdy Sas robił wyrzuty jej.
At sight of his distress I plagiarised unblushingly from Myner.
Za okazaniem z jego udręka przepisałem bezczelnie z Myner.
Yet you unblushingly go gadding to the Lebedieffs' every evening, for reasons that are absolutely unmistakable!
Już ty bezczelnie przejdź gadding do Lebedieffs 'co wieczór, dla powodów, które są całkowicie charakterystyczne!
He unblushingly denied it.
On bezczelnie zaprzeczyć temu.