Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
It is also the name of a hospital and maternity unit at Eye.
To jest również nazwa szpitala i oddziału położniczego przy Oku.
During the journey to the maternity unit T. was alone with her mother.
Podczas podróży do oddziału położniczego t. był sam z jej matką.
A hospital's maternity unit could be forced to close after being told its services are too expensive.
Oddział położniczy szpitala mógł być zmuszony do zamknięcia po dowiedzeniu się, że jego usługi są zbyt drogie.
The services provided include a small midwife led maternity unit.
Służby dostarczyły obejmować małą położną zaprowadzony oddział położniczy.
They aim for a more personal level of care than can usually be achieved in a large maternity unit.
Oni dążą do bardziej osobistego poziomu opieki niż zazwyczaj może być osiągnięty w dużym oddziale położniczym.
Our analysis is based on the 17 maternity units that sent data from 1985 until 1989 without interruption.
Nasza analiza opiera się na 17 oddziałach położniczych, które wysłały dane od 1985 do 1989 bez przerwy.
Call the maternity unit and ask for their advice.
Zadzwoń do oddziału położniczego i poproś o ich radę.
The maternity unit has 4 beds and is midwife led.
Oddział położniczy ma 4 łóżka i położna jest zaprowadzona.
As of May 2007, only a small section of the maternity unit is left standing.
Począwszy od maja 2007, tylko nielicznemu działowi oddziału położniczego zostawiają stanie.
A temporary closure of the hospital's maternity unit starts the month after.
Prowizoryczne zamknięcie oddziału położniczego szpitala zaczyna miesiąc potem.
Later that evening she went into labour and was transferred to the maternity unit.
Później ten wieczór zaczęła rodzić i został przeniesiony do oddziału położniczego.
He marched her in and up to the Maternity Unit.
Wmaszerował do niej i do oddziału położniczego.
From the start it had a maternity unit, although apparently no emergency or outpatient services.
Od początku to miało oddział położniczy, pomimo że najwyraźniej nie nagły wypadek albo usługi dla pacjentów leczonych ambulatoryjnie.
It also had a 1st class Maternity Unit serving the whole of the county.
To również miało 1. klasę oddział położniczy obsługujący całość hrabstwa.
The west side of Bardera has a new maternity unit.
Zachód strona Bardera ma nowy oddział położniczy.
The child, with curly blonde hair, was found wandering in the hospital's maternity unit on Wednesday night.
Dziecko, z kręconymi włosami blond, był uważany za wędrowny w oddziale położniczym szpitala we środę noc.
Amongst other medical services supplied during this period, the hospital provided the main maternity unit for the Highlands.
Wśród innych służb zdrowia dostarczonych podczas tego okresu, szpital dostarczył główny oddział położniczy regionowi górskiemu i wyżynny w pn. Szkocji.
Management awareness profiles may be used to present maternity units' statistics graphically.
Profile świadomości dotyczące zarządzania mogą być przyzwyczajone do obecnych oddziałów położniczych 'statystyka graficznie.
He remembered the maternity unit - long closed, the day care centre and the wards, all with their characteristics.
Zapamiętał oddział położniczy - długo zamknąć, ośrodek całodzienny opieki i oddziały, wszystko z ich cechami.
The hospital comprises a maternity unit and a pediatric unit.
Szpital składa się z oddziału położniczego i pediatrycznej jednostki.
It is a 633-bedded hospital, with the second-largest maternity unit in Scotland, delivering 5500 babies each year.
To jest 633-wysadzić/wysadzać szpital, z drugi-duży oddziałem położniczym w Szkocji, odbierając poród 5500 dzieci każdego roku.
But another doctor at the hospital's maternity unit said medics had tried to revive the baby for an hour before declaring him dead.
Ale inny lekarz przy oddziale położniczym szpitala powiedział, że lekarze spróbowali przywrócić przytomność dziecku przez godzinę przed uznawaniem go zmarły.
A hospital's emergency and maternity units are still threatened with closure after a report failed to ruled out the possibility.
Nagłemu wypadkowi szpitala i oddziałom położniczym wciąż grożą, że z zamknięciem potem raport doznał niepowodzenia aby wykluczyć możliwość.
The maternity unit received praise in 2008, when it was named as one of the best performing in the country.
Oddział położniczy otrzymał pochwałę w 2008 gdy to zostało nazwane jako jeden z najlepszego wykonywania na wsi.
But bear in mind that some maternity units limit numbers, so it's probably best to stick to a duo, rather than a gang!
Ale brać pod uwagę, że jakieś oddziały położnicze ograniczają liczby, więc to jest najlepsze prawdopodobnie do patyk do duetu, a nie gang!