Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
On the test track, it was the least likely to come unglued.
O teście ślad, to było najmniej mający duże szanse rozkleić się.
What on earth was it about him that he could make her come unglued with just a single look?
Co na ziemi był tym o nim że mógł zmusić ją do rozklejenia się z właśnie jedno spojrzenie?
The House, on the other hand, came unglued, they say.
Izba, z drugiej strony, odkleiła się, oni mówią.
In my box, the ribbons came unglued on first use.
W moim pudle, wstążki odkleiły się na pierwszym wykorzystaniu.
She also gave me her direct phone line in case the fix came unglued.
Również dała mi swoją bezpośrednią linię telefoniczną gdyby zagwozdka odkleiła się.
The combination came unglued in the 50's and seems impossible today.
Połączenie odkleiło się w 50 's i wydaje się niepodobieństwem dziś.
Rutgers came unglued early and late in the game because of it.
Rutgers odkleił się wczesny i późny w grze z powodu tego.
It had been forced upon him when he'd begun to come unglued.
To zostało zmuszone na niego gdy zaczął rozkleić się.
I'm going to come unglued if I stay here much longer."
Zamierzam rozkleić się jeśli zostaję tu dużo dłużej. "
With all this shifting of pressure, one day it's going to come unglued.
Z całym tym przesuwaniem ciśnienia, to pewnego dnia odklei się.
And the fragile cease-fire in the south has been coming unglued.
I słabe przerwanie ognia na południu rozkleił się.
Fracture lines appeared along his body, as if he were about to come unglued.
Linie złamania pojawiły się wzdłuż jego ciała, jakby on właśnie miały rozkleić się.
"It was one of those situations where I just came unglued.
"To był jeden z tych sytuacji gdzie właśnie rozkleiłem się.
"It would not take very much destabilization for the whole thing to come unglued."
"To nie wzięłoby bardzo destabilizacja dla całej rzeczy do przyjścia rozkleiła."
At the same time, rules have been adopted to slow the market down when it comes unglued.
Jednocześnie, zasady zostały przyjęte aby wolny rynek w dół gdy to rozklei się.
I hang my laundry out and the manager comes unglued.
Wywieszam swoją pralnię i kierownik rozkleja się.
And if Asia comes unglued again, that will likely be the reason why."
A jeśli Azja rozklei się jeszcze raz, ta wola prawdopodobny być powodem dlaczego. "
In fact, they have come unglued in the first quarter.
Tak naprawdę, rozkleili się w pierwszej ćwierci.
You don't plan for things to come unglued like that."
Nie planujesz dla rzeczy rozkleić się w ten sposób. "
Everybody is coming unglued and lunging desperately for the big time.
Każdy rozkleja się i rzuca się rozpaczliwie dla sławy.
By the beginning of 1973, after the election, the wage-price control system began to come unglued.
Przez początek 1973, po wyborach, płacowy-cena kontroler zaczął rozkleić się.
After the crash she comes unglued, probably more than any of the kids, and it's a quick, drastic change.
Po wypadku ona rozkleja się, prawdopodobnie więcej niż którekolwiek z dzieci, i to jest szybki, drastyczna zmiana.
"You know," he said, "all the furniture has come unglued from the heat."
"Wiesz co" powiedział "całe meble odkleiły się z gorąca."
Unlimited altitude Will heat up your wings and they'll come unglued.
Nieograniczona wysokość podgrzeje twoje skrzydła i oni rozkleją się.
Things like a broken heart or bad weather on a camping trip do not make her come unglued.
Sprawy jak złamane serce albo brzydka pogoda o obozie wędrownym nie sprawia, że ona rozklei się.