Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
He did not seem to be vain about his looks.
Nie wydawał się pysznić się swoim wyglądem.
Give up that vain hope and stay here with me.
Porzuć tę płonną nadzieję i zostań tu ze mną.
I'm not sure why, but one needs parents to be vain.
Nie jestem pewny dlaczego, ale jeden potrzebuje rodziców być próżnym.
How nice you are to an old and rather vain man.
Jak miły jesteś do starego i raczej próżnego człowieka.
He went all over town in a vain search for a job.
Poszedł po mieście w bezowocnych poszukiwaniach pracy.
It took only a moment to find what a vain hope that was.
To wzięło tylko moment znaleźć co płonna nadzieja, że była.
Well, it looked as if that was a vain hope.
Tak więc, to wyglądało jakby to była płonna nadzieja.
Maybe she was older than the guy and too vain to have it part of the public record.
Może była starsza od faceta i zbyt czczej, by mieć to części publicznych dokumentacja.
"Most people would say women are more vain than men," he said.
"Większość ludzi powiedziałaby, że kobiety są bardziej próżne niż mężczyźni" powiedział.
I've taken off a couple of years - women are vain.
Wziąłem kilka lat wolnego - kobiety są próżne.
Like any woman, she had been vain about her beauty.
Tak jak jakakolwiek kobieta, pyszniła się swoim pięknem.
Yet in so great a matter all advice is vain.
Już w tak wielki sprawa cała rada jest czcza.
I never knew a animal so vain about its looks.
Nigdy nie znałem zwierzęcia tak próżny o jego wyglądzie.
She had never realized just how vain until right now.
Nigdy nie zrealizowała właśnie jak próżny do czasu gdy natychmiast.
For weeks I have been living with the vain hope that the trial would never take place.
Tygodniami żyłem z płonną nadzieją, że rozprawa nigdy nie miałaby miejsce.
She was ready to tell every thing in her power, but on this subject questions were vain.
Była gotowa by powiedzieć każdą rzecz w jej mocy ale na tym temacie pytania były czcze.
As for his weight, well, he might be a bit vain.
Co do jego wagi, tak więc, on może być trochę próżny.
Vain stood a short distance away as if nothing had happened.
Próżny postawiony niedaleko jakby nic się nie stało.
Her legs were really beautiful, and she was quite vain of them.
Jej nogi były naprawdę piękne, i była całkiem próżna z nich.
Most of us would like to think we're not vain creatures.
Większość z nas chciałaby myśleć, że nie jesteśmy próżnymi istotami żywymi.
He's vain and likes to take care of his body.
On jest próżny i lubi opiekować się jego ciałem.
Had the others really thought her too proud and vain?
Inni naprawdę pomyśleli jej zbyt dumny i próżny?
But it was a vain hope, because another song came on.
Ale to była płonna nadzieja, ponieważ inna piosenka zaczęła się.
There was something almost vain about the idea of putting his life down on paper.
Było coś prawie próżnego o pomyśle kładzenia jego życia na papierze.
It is my vain attempt to keep a part of me going long after I am gone.
To jest moja daremna próba przestrzegania mojej części idąc znacznie później wyjadę.