"coś super" po angielsku — Słownik polsko-angielski | zobacz "coś super" po polsku

przymiotnik
  1. stellar *
  2. mint *
    • świetny, super  BrE potocznie
      I'm selling collectibles in mint condition. (Sprzedaję artykuły kolekcjonerskie w świetnym stanie.)
  3. sick ***
    • super, ekstra, odjazdowy slang
      I went to a party yesterday, it was sick! (Poszedłem wczoraj na imprezę, była ekstra!)
      Your new car is sick. (Twój nowy samochód jest odjazdowy.)
  4. fly ****
  5. ill , ***
  6. ace *
  7. ripe *
  8. rough **
    • super, ekstra  AmE slang
      This film is rough, you have to watch it! (Ten film jest ekstra, musisz go obejrzeć!)
      I saw a rough shirt but it was too expensive. (Widziałem super koszulę, ale była za droga.)
  9. baddest
  10. awesomesauce AmE potocznie
  11. whizz-bang , także: whizbang , także: whizzbang   potocznie
  12. brag *
  13. dynamite
  14. crackerjack AmE slang , także: crackajack AmE slang
  15. kewl
  16. dece , dees
przysłówek
  1. extra ***
    • bardzo, super, ekstra, wyjątkowo
      She is extra thin. (Ona jest super szczupła.)
      This car was extra cheap. (Ten samochód był bardzo tani.)
      W tym znaczeniu "ekstra" występuje z przymiotnikiem.
  2. hyper
  3. super , **
    • super, świetnie, wspaniale język mówiony
      So you're coming with us? Super! (Więc idziesz z nami? Świetnie!)
      I passed the exam? Super! (Zdałem egzamin? Super!)
      Super - can we start celebrating your success? (Wspaniale - czy możemy już zacząć świętować twój sukces?)
  4. mega    BrE potocznie
  5. dandy
idiom
  1. real gone
wykrzyknik
  1. yay potocznie
  2. woot , woot woot
    • jest, super, hurra (używane głównie w mediach społecznościowych, gdy jesteśmy z czegoś zadowoleni) slang
      Woot! I won! (Jest! Wygrałam!)
  3. whacko
  4. ftw (skrót) , for the win

coś super

rzeczownik
  1. corker
czasownik
  1. rock , ****
    • być super, być ekstra, wymiatać slang [nieprzechodni]
      "You may go to the party." "Thank you, mom, you rock!" ("Możesz iść na imprezę." "Dzięki, mamo, wymiatasz!")
      This band rocks! (Ten zespół jest ekstra!)
      Jane, your party rocks, thanks for the invitation! (Jane, twoja impreza jest super, dzięki za zaproszenie!)
      This band totally rocks! (Ten zespół totalnie wymiata!)
  1. got the drip