ZALOGUJ SIĘ

I work at a bank. dlaczego w banku to jest at a nie in?

13 lat temu
I work at a bank. dlaczego w banku to jest at a nie in?
M
monisia19882

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 4

tego to się niestety trzeba nauczyć
po niemiecku np. mówi się
ja jadę z autobusem (mit bus)
po polsku:
ja jadę autobusem (bez przyimka)
po angielsku:
I go by bus

to po prostu trzeba zapamiętać
i tak w polskim się mówi:
Pracuję w banku.
a po angielsku
I work at a bank.
Bilberry
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
monisia19882 - thank you:) - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Obie odpowiedzi są prawidłowe. Z jedna małą różnica. Tutaj masz prostą i przejrzystą oraz zadowalającą odpowiedź na swoje pytanie które było już kilka razy poruszane. Miłej lektury.
https://www.etutor.pl/pytania-jezykowe/pytanie/16444-_work_in_i_work_at_.html

Pozdrawiam serdecznie:)
E
efogt

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Przyimka at używamy:

1) kiedy mówimy o publicznych budynkach i obiektach, najczęściej, jeśli mamy na myśli ich funkcję:

She stood at the bust stop for an hour. = Ona stała na przystanku przez godzinę.
They met at a restaurant and had dinner. = Spotkali się w restauracji i zjedli obiad.
I'll meet you at the airport. = Spotkamy się na lotnisku.
I was at school all day. = Byłam w szkole cały dzień. (zwróć uwagę, że przed rzeczownikiem school w tym wyrażeniu nie występuje żaden przedimek)
John spent the whole day at the police station. = John spędził cały dzień na posterunku policji.
ipon

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

przy "work" jako "pracować w" występuje "at", to jest jeden z wzorów jakich trzeba się nauczyć tak samo np. Niemcy mówią ,że idą na toaletę, a my idziemy do toalety;)
Mariolena92

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki