A | awajszczak |
kasia.szczep |
zaz2013 - @abmmichal
Zdecyduj się czy odpowiedź pani Kasi była „general” czy „specific”, bo jeśli była „specific” to już przestała być „general”. To tak jakbyś dziękował za smaczny i niesmaczny obiad. :) - 9 lat temu |
+3 |
askawska - zaz2013
Myślę, że abmmichal pisząc swój komentarz, chciał skomplementować odpowiedź Pani Kasi za to, że była przydatna "i w ogóle, i w szczególe, i pod każdem innem względem". :) - 9 lat temu |
+3 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
E | ewa159 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
E | ewa159 |
askawska - Z entuzjazmem podpisuję się pod odpowiedziami 1), 2), 3) i 4). Dodam, gwoli uzupełnienia, że "invite sb for sth" też jest prawidłowe, bo z odpowiedzi 1) i 2) ktoś mógłby odnieść wrażenie, że ewa159 taką formę odrzuca jako poprawną:
http://oxforddictionary.so8848.com/search?word=invite http://www.ldoceonline.com/dictionary/invite_1 I jeszcze natknęłam się na coś takiego, co również zdaje się potwierdzać to, o czym pisze ewa159: http://wikidiff.com/invite/ask - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu |
+1 |
ewa159 - Nie, nie, absolutnie nie odrzucam :-) Zdanie z zapytania @awajszczak brzmiało: "I've asked Susan for a dinner" i z tego powodu skupiłam się na "ask for" :-)
Invite użyjemy dokładnie w ten sam sposób. - 9 lat temu |
|
zaz2013 - Tak, absolutnie, obie macie rację. Trzeba tylko pamiętać, że mówimy "invite sb to a place, event etc." ale "invite sb for dinner etc." Czyli: "They invited me to a party." ale "They invited me for a drink."
- 9 lat temu |
+2 |
askawska - No tak, zaz2013. Masz rację.
Co nie wyklucza faktu, że w tych sytuacjach, kiedy dinner = event, można użyć i "for" i "to"? Ze wskazaniem na "to" nawet? :) - 9 lat temu zmieniany: 9 lat temu |
+1 |
zaz2013 - Jeśli to nie jest tylko obiad, ale traktujemy go jako spotkanie towarzyskie, to tak.
Zwykle jest tak że "we invite to a gathering and for a meal", więc "dinner" czy "tea" (w kręgu kultury brytyjskiej przynajmniej) może być i jednym i drugim. - 9 lat temu |
+2 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
E | ewa159 |
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
E | ewa159 |
kasia.szczep - Oczywiście w obu przypadkach zdania mogą być wyrwane z kontekstu, jednak jako że Present Perfect jest związany z teraźniejszością, chciałam zobrazować na przykładzie jakie skutki może mieć zaproszenie Susan na obiad. Podmiot może oczekiwać jej przybycia, ale tego nie wiemy. To był jedynie przykład służący ułatwieniu zrozumienia czasu Present Perfect.
-
9 lat temu
|
|
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.
Dlaczego w zdaniu "Zaprosiłem Susan na obiad" użyte jest "have"?
Kontrola poprawności zdania lub jej prawidłowe tłumaczenie
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.