ZALOGUJ SIĘ

Heart disease vs Heart condition

12 lat temuostatnia aktywność: 12 lat temu
Jeśli ktoś kto przerabiał już tę lekcję zrozumiał dobrze różnicę pomiędzy "disease" a "condition" to może mógłby wytłumaczyć. Chciała bym się upewnić że dobrze zrozumiałam różnicę.
E
efogt

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 3

Lekcji nie przerabiałem, wiec nie wiem, jak to tłumaczą specjaliści z eTutora, ale na podstawie własnej wiedzy mogę powiedzieć, że 'condition' odnosi się do chorób nieuleczalnych i przewlekłych - często tego słowa używa się odnośnie wad wzroku czy serca, których wyleczyć się nie da. A 'disease' to po prostu choroba, na którą zapadamy i możemy się wyleczyć.
Pozdrawiam:)
A
ArchiCzerwin
efogt - Archi jak zawsze fachowa i zadowalająca odpowiedź. To takie proste przekazać komuś troszkę swojej wiedzy i wytłumaczyć dane zagadnienie w prostych swoich słowach....Wtedy człowiek naprawdę potrafi zrozumieć gdzie tkwi problem:)Dzięki serdeczne.
Pozdrawiam.
- 12 lat temu
renatabaczek - Swietnie wyjaśnione!
Dzięki!
Pozdrawiam, Renata
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Pod tym linkiem wszystko jest wyjaśnione:
http://oald8.oxfordlearnersdictionaries.com/dictionary/condition
quantum137
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
efogt - Dzięki Rafał:) OALD mam, raczej chodziło mi o wytłumaczenie swoimi słowami bo ze słownikowych regułek niestety nie do końca byłam pewna a jak człowiek pozna zdanie innych osób co mysla na dane zagadnienie to wtedy jest fajnie i zrozumiale....
Pozdrawiam.
- 12 lat temu
quantum137 - Mam tylko kilka minut, także nie dałbym rady zagłębiać się w temat.
Co do tego co inni myślą hmmm tutaj przydałby się lekarz, bo zwykły człowiek nie będzie widział większej różnicy.
Pozdrówka!
- 12 lat temu
efogt - Chyba nie mamy tu żadnego lekarza bo nie zagłębił się w temat ale co racja to racja Rafał:)
Pozdrawiam:)
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Witam Kolezeństwo !
condition - to bardziej ogolne określenie stanu zdrowia, bardziej w znaczeniu samopoczucia i wtedy tak jak napisał Archi uzywane jest w tym znaczeniu.
Natomiast disease to choroba, ale niestety wcale nie oznacza,że uleczalna,-w czasopiśmiennictwie medycznym zawsze używa sie disease,a jesli chodzi nam o przewlekla to piszemy chronic disease
natomiast condition uzywane jest w znaczeniu samopczucie, stan ogolny pacjenta

heart disease = choroby serca
heart condition = stan (kondycja) serca, czasem w znaczeniu wydolność serca

(przepraszam -  moja klawiatura losowo nie pisze niektorych polskich znakow diaktrycznych)
TLK
12 lat temuzmieniany: 12 lat temu
efogt - Cześć Tomek:) No i mamy fachową odpowiedź ponieważ na pytanie odpowiedział lekarz:) Dziękuję paie doktorze:) Mam nadzieję że nie masz mi za złe że w ten sposób się do Ciebie zwróciłam:)
Pozdrawiam serdecznie, dziękuję za odpowiedź, kłaniam się nisko:)
Niestety znasz problem możności zatwierdzenia tylko dwóch odpowiedzi? Właśnie. Przepraszam ale nie mam możliwości zatwierdzenia trzeciej odpowiedzi:(
- 12 lat temu zmieniany: 12 lat temu
TLK - Welcome!
-:)-:)-:)
- 12 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.