ZALOGUJ SIĘ

would jak to zrozumiec jako przeszłość czy przyszłość

rok temuostatnia aktywność: rok temu
Część wszystkim,
znalazlem dwa zdania w slowniku diki i przy glebszej analizie mam dylemat:
He would never allow such a thing
They wouldn't let me ride in the ambulance with you.

te zdania sa jakby wyrwane z konektsu ktorego tak naprawdę nie ma bo są to same przykłady z slownika. Moim dylyematem jest jak je traktowac jak odnosienie do przeszłości, czy gdybanie o przyszłości. Czy po prostu i tak i tak a sam konekst zdania nada sens tym zdaniom z would, jak je interpretować???
A
adrino
adrino - dodam ze duzo prosciej jest to widoczne gdy np uzyjemy: would have +past participle, a tutaj niewiem - rok temu
darkobo - He would never allow such a thing - on nigdy nie pozwoliłby na cos takiego - tak jak w polskim, w zależności od kontekstu albo odniesiesz to do przeszłości, albo do przyszłości.
Podobnie: They wouldn't let me ride in the ambulance with you - oni nie pozwoliliby mi jechać razem z tobą w karetce.
- rok temu zmieniany: rok temu
piotr.grela - Kilka zastosowań would - ciekawa lekcja Pana Pawła...
https://youtu.be/dYD9aUGnkII
English is Fun
- rok temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.