Jaka jest różnica między 'had it not been for' a ' were it not for'
Jaka jest różnica pomiędzy "arrive at" a "arrive in"?
Używamy plików cookie i podobnych technologii do analizy statystyk odwiedzalności i innych celów opisanych w Polityce prywatności. Jeśli wybierzesz „Akceptuj wszystko”, wszystkie ciasteczka opisane w naszej Polityce prywatności będą przechowywane w Twojej przeglądarce. Jeśli wybierzesz opcję „Odrzuć wszystko”, w Twojej przeglądarce będą przechowywane wyłącznie niezbędne do funkcjonowania witryny pliki cookie. W każdej chwili możesz dokonać zmiany w swoich ustawieniach.
W praktyce nie ma żadnej różnicy w znaczeniu. - 2 lata temu
Potoczne pozegnanie; “Do zobaczenia”, ktore znaczy doslownie ‘widziec cie za jakis czas’ - moze to byc za kilka dni, tydzien, kilka tygodni...wtedy bedzie to: See you soon!
See you later! - czyli, Do zobaczenia pozniej! Z dana osoba dojdzie do spotkania jeszcze w tym samym dniu.
W slangu bardziej prosto: See ya!.
See you later, alligator! - to tytul piosenki, a takze dzieciece powiedzenie ‘Do zobaczenia!’ jako rymowanka przedszkolna.
I’ll listen to the song... - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Odwrotnie niz w ‘posh language’, w ktorym uzywa sie pelnych zwrotow i fraz. - 2 lata temu zmieniany: 2 lata temu
Wykup dostęp, aby dodać komentarz.