ZALOGUJ SIĘ

czy może być:

14 lat temu
I have got eight fishes in my aquarium
zamiast
I have got eight fish in my aquarium??
?
Gość

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

 

Odpowiedzi: 9

Teoretycznie może być, ale w praktyce częściej używa się "fish". Jest to wyjątek w liczbie mnogiej, podobnie jak "fruit" czy "sheep", przy czym dla "sheep" dodanie "s" jest nieprawidłowe.
Aga

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Wyjątek wyjątkiem, ale jak masz określoną ilość ryb /np. 8/, to powinno być: I have got eight fishes in my aquarium

Edycja po sprostowaniu agazerka: Na pewno nie ma dyskusji z ,,Oxford Advance Learner's Dictionary." A o tych rybach w akwarium to pamiętam z któregoś repetytorium, ale na pewno nie pisało o tym, że należą do różnych gatunków.
Z
zenstef
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Sprostowanie co do odpowiedzi zenstefa.
Forma [fishes] jest alternatywną formą liczby mnogiej i native speakers używają jej, kiedy mówią o więcej niż jednym gatunku ryby.
Czyli:
I have got eight fish in my aquarium.
I have got eight fishes in my aquarium, four guppies and four bristlenoses.

Źródło: Oxford Advance Learner's Dictionary.

Minusik za wprowadzanie w błąd.
A
agazerka
zenstef - Jak się przejęzyczyłaś na ,,Have you rang me?" to dałem Ci plusika i broniłem Ciebie do upadłego, a teraz tak od razu dajesz mi bez dyskusji ... :( - 14 lat temu zmieniany: 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Jestem teraz po pracy i poświęciłem przed chwilą kwadransik z ,,fish". I się okazało, że w Longmanie- jak mowa o więcej niż jednym gatunku ryby, to spokojnie też ,,fish" /inaczej jak mi tłumaczysz/.
Tak od razu nie zasłużyłem na minusa, bo się okazuje,
że temat jest jednak do dyskusji.

//osobiste wycieczki usunięte przez moderatora. to nie miejsce na tego typu dyskusje//
Z
zenstef
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
agazerka - Pragnę zauważyć, że napisałeś w swojej wypowiedzi, że powinno być fishes. A to jest w tym przypadku wprowadzanie w błąd. w tego typu zdaniach [I have got eight fishes in my aquarium.] native speaker użyje [fish]. Stąd minus. - 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Do Moderatora.
Moderatorze, przecież ja tylko chciałem coś przekazać agazerka w związku z jej myśleniem i postępowaniem.
Nie zawsze ogólnoużytkowy język angielski się sprawdza nawet z najlepszymi słownikami.
Może zamów Moderatorze jakiś lokal we Wrocławiu i tam spokojnie to może rozwiążemy różne problemy.
Na razie problem Moderatorze polega na tym, że Wy siedzicie w swoich słownikach a my postępujemy razem z dewaluacją j.angielskiego.
Szkoda, że wyrzuciliście moje wypociny, bo te Wasze założenia były do mocnego kontrataku.
Ps. bardzo dziękuję Administracji za nową szatę graficzną zakładek :)

//Szanowny Panie! Fragment wypowiedzi, który odnosi się do tematu, został nietknięty. Reszta poszła do śmietnika. Na przyszłość proszę uwagi do innych wypowiedzi pisać w komentarzu, a nie w nowej wypowiedzi, bo również będę zmuszony je usunąć. //
Z
zenstef
14 lat temuzmieniany: 14 lat temu
zenstef - A nie wiem czy wiesz Moderatorze, że ,,jad zwierząt" wchodzi w skład wielu medykamentów dla człowieka, też takich co ratują życie.
Daję do przemyślenia. Pozdrawiam Moderartora.
- 14 lat temu
zolty - Owszem wchodzi w skład wielu leków, ale w bardzo małej ilości.
Również sobie to przemyśl. Pozdrawiam
- 14 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Wrócę do tematu.

Akurat mam teraz wolny kwadrans na pogrzebanie w fachowej literaturze /,,Język angielski. Repetytorium Gramatyki z Ćwiczeniami" Bronisława Jasińska , Janina Jaślan, Monika Woytowicz - Neyman/.

Chyba nie wprowadzałem w błąd innych użytkowników i tamte minusy /pogrążenie punktowe i próba psychicznego przełamania mojej pewności w zakresie posiadanej wiedzy/ był dla mnie chyba za szybki od eTutor.

Napisałem: ,,...ale jak masz określoną ilość ryb /np. 8/, to powinno być: I have got eight fishes in my aquarium"

W Repetytorium jest napisane: ,,Uwaga: Forma fishes bywa używana tylko, jeśli chcemy określić pewną liczbę pojedynczych sztuk. Ta sama zasada oobowiązuje w odniesieniu do formy rzeczownika hairs.
Na przykład:
John has caught two small fishes during the whole afernoon.
/Jan złapał dwie małe ryby w ciągu całego popołudnia/
I found two long hairs in my soup.
/Znalazłem dwa długie włosy w zupie/.

Pisałem wtedy tak, co po prostu wiem i mam w głowie a teraz fachowa literatura. Minusik otrzymałem wtedy od agazerka /współpracuje z eTutor/ i szkoda, że tak od razu...
Z
zenstef
13 lat temuzmieniany: 13 lat temu
zenstef - Ze mną eTutor za dużo nie porozmawiasz.
Jak masz pytania to bardzo proszę do
p.Jasińskiej. A tak w ogóle: eTutor mnie ostatnio nie uczyłeś a tylko próbujesz zdołować.
- 13 lat temu
agazerka - Zauważ, że repetytorium, które cytujesz jest z roku 1999, więc nie widzę u Ciebie tego nadążania za zmianami w języku. [Fishes] to starsza forma. Obecnie w tym przypadku używa się [fish] - 13 lat temu
agazerka - Polecam również większy dystans do punktów reputacji, bo nie na tym rzecz polega. Dodatkowo, ponownie wprowadzasz ludzi w błąd. - 13 lat temu
agazerka - I jeszcze przydatna uwaga: literatura to jedna rzecz, ale dlaczego odrzucasz native speakerów jako wiarygodne źródło. Po to się uczysz, aby się z nimi dogadywać. I chyba oni znają swój język, prawda?
- 13 lat temu
TopMan - Nie kazdy native mowi gramatycznie poprawnie:
Ja se szlem tam uj.
Tez jestem nativem.
- 13 lat temu
zenstef - Stary temat a jakoś wraca.
A Repetytorium Pani Bronisławy Jasińskiej mam zawsze pod ręką ;)
i mimo argumentów Agazerka, jestem bardziej wierny Pani Bronisławie.
- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Dajcie spokój biednym rybkom-ja uważam,ze pewne gatunki ryb wymieraja i uzycie fishes jest OK!!!!Oczywiście zgadzam się z Wami wszystkimi macie right i jej nie macie.Czupiratynka
czupiratynka

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Ponad połowa naszych rodaków mówi "poszłem po zakupy" . Czy to oznacza, ze jest to prawidłowe? Podobnie jest z fish. Każdy spyta Do you like fish? ale o inne zwierzątka jednak zwykle w liczbie mnogiej, czyż nie? Cała reszta jak sądzę bardziej na wyczucie specyfiki konkretnego zdania... i jego sensu

pozdrawiam zwaśnionych walczących o punkty i rację :-)))
Jacekett
TopMan - A jak mam powiedziec?
Poszedlam?
Poszlam na zakupy.
Troche nie przemyslales tego przykladu.
Tak samo jest w przypadku innych jezykow.Z drugiej storny fajny taki odgrzewany kotlet sprzed 6 miesiecy.
- 13 lat temu
Jacekett - Oj dziewczyno :-)

ona poszła ale on poszedł :-)

to się odmienia również przez rodzaje, sprawdz
- 13 lat temu
quantum137 - Trudno się z tym nie zgodzić, pozdro! - 13 lat temu
TopMan - haha, no cos Ty, to mozna odmieniac?
- 13 lat temu
quantum137 - Ona poszła, on poszedł - to jest ok :-) - 13 lat temu
TopMan - Czyli mezczyzni w przeciwienstwie do Nas w wiekszosci nie mowia poprawnie gramatycznie!
Smialo piszcie o pozostalych Waszych wadach.

- 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Aha, podpowiem , ze każdy native powie:
8 fish sounds correct to me, I dont think fishes is used in any sentences

Zapewniam, ze w języku mówionym nie spotkasz już formy "fishes" mimo , że dla mnie osobiście jakoś jest bliższa sercu :-)

zatem info dla zenstef... mimo wewnętrznego sprzeciwu podobnego jak u mnie pogódź się z faktem, ze forma fishes jest przestarzałą formą już w zasadzie martwą za którą pewnie nikt nie zlinczuje nikogo ale też od żadnego nativa takiej formy nie usłyszysz :-)
Jacekett
TopMan - OK, nie oznacza to jednak ze forma fishes jest bledem.
Malo popularna tak, ale nie incorrect.


- 13 lat temu
Gość - Jacekett! wielkie dzięki za odpowiedź:) okazała się pomocna - 13 lat temu

Wykup dostęp, aby dodać komentarz.

Podobne wątki