Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But then he looked at me and began to laugh uproariously.
Ale przecież patrzał na mnie i zaczął pokładać się ze śmiechu.
He laughed uproariously in response to something said by the other man.
Pokładał się ze śmiechu w odpowiedzi na coś powiedzianego przez innego człowieka.
He has been doing this ever since, laughing uproariously after every performance.
Robił to od tamtego czasu, pokładając się ze śmiechu po każdym wykonaniu.
That last line only made sense to them, and they found it uproariously funny.
Ta ostatnia linia tylko miała sens do nich, i uważali to za śmieszne, że boki zrywać.
The baby laughed uproariously at this, though the sense of it was well beyond his years.
Dziecko pokładało się ze śmiechu przy tym chociaż tego sens był grubo po jego latach.
A man and woman came in, laughing uproariously at some private joke.
Mężczyzna i kobieta weszli, pokładając się ze śmiechu przy jakimś prywatnym dowcipie.
A woman sat at a table with some miners, laughing uproariously.
Kobieta siedziała przy stole z jakimiś górnikami, pokładając się ze śmiechu.
Everyone laughed uproariously as he ran out the door still screaming.
Każdy pokładał się ze śmiechu ponieważ wybiegł drzwi wciąż wielki.
People were laughing, uproariously, and you have to question what that laughter is about.
Ludzie mieli problem z głowy, na całe gardło, i musisz mieć wątpliwości czym ten śmiech jest około.
He is an earthy man, who laughed uproariously at my story.
On jest prostolinijnym człowiekiem, który pokładał się ze śmiechu przy mojej historii.
People laughed uproariously each time he flashed the "well done" sign.
Ludzie pokładali się ze śmiechu za każdym razem gdy machnął "wysmażony" znak.
He laughed uproariously and slapped the driver on the back.
Pokładał się ze śmiechu i poklepał po plecach kierowcę.
At the end of a tasteless story, he laughs uproariously.
Pod koniec niesmacznej historii, on pokłada się ze śmiechu.
Two of the men present laughed uproariously at Fleming's comment.
Dwóch z ludzi prezent pokładał się ze śmiechu przy komentarzu Flamanda.
Last night there had been a crowd of them celebrating uproariously out in the yard.
Wczoraj wieczorem był ich tłum świętując na całe gardło na zewnątrz w jardzie.
And then suddenly his face broke out in a wide smile as he laughed uproariously.
A następnie nagle jego twarz uciekła w szeroko zakrojonym uśmiechu ponieważ pokładał się ze śmiechu.
He gave me coffee, and we laughed uproariously at the idea that either of us would ever be elected.
Dał mi kawę, i pokładaliśmy się ze śmiechu przy pomyśle, że którykolwiek z nas kiedykolwiek zostałby wybranym.
He laughed uproariously and then asked me why I had picked that specific spot.
Pokładał się ze śmiechu a następnie zapytał mnie dlaczego wybrałem to określone miejsce.
Chaplin, on the other hand, laughed uproariously at the film.
Chaplin, z drugiej strony, pokładał się ze śmiechu na filmie.
Robert stabilized the thing in a phrase which was received uproariously.
Robert ustabilizował rzecz w zwrocie, który został otrzymany na całe gardło.
I find myself laughing uproariously at jokes I'd heard before."
Znajdę sobie pokładanie się ze śmiechu przy żartach słyszałem wcześniej. "
He laughed uproariously, as if I were a clown performing for him.
Pokładał się ze śmiechu, jakby ja były klownem wykonującym dla niego.
Both her nostrils were bleeding, but she was laughing uproariously.
Obydwa jej nozdrza krwawiły ale pokładała się ze śmiechu.
Often while drawing a cartoon I have seen him laugh uproariously at it.
Często podczas gdy rysując komiks, który zobaczyłem go pokładać się ze śmiechu przy tym.
He laughed so uproariously that people sitting near us looked round, and some of them began to laugh too.
Śmiał się tak na całe gardło że ludzie siadający obok nas rozglądali się, i jakiś z nich zaczął śmiać się też.