Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
A few minutes later, with a certain unanimity, both left the House.
Kilka minut później, z jakąś jednomyślnością, obydwa zostawili izbę.
There is no hope of unanimity in this area either.
Nie ma żadnej nadziei na jednomyślność co do tego obszaru też.
We have done all this with a great deal of unanimity.
Zrobiliśmy cały ten z dużo jednomyślności.
So there is no unanimity of view on this issue.
Więc nie ma żadnej jednomyślności opinii na temat tego wydania.
There is far less unanimity as to what to do about it.
Jest dużo mniej jednomyślność co do co robić o tym.
There seemed to be pretty much unanimity that California was the way to go.
Tam wydawać się być całkiem dużo jednomyślność, którą Kalifornia była sposób by pójść.
For the unanimity all members of a group or organization must be present.
Dla jednomyślności wszyscy członkowie grupy albo organizacja musi być obecny.
But there was unanimity that we have to move on it.
Ale była jednomyślność, którą mamy przesunąć do przodu to.
And there is no unanimity on the labor front, either.
I nie ma żadnej jednomyślności na froncie pracy, żaden.
"I would like to have unanimity" among the states, he said.
"Chciałbym mieć jednomyślność" wśród stanów, powiedział.
Unanimity is agreement by all people in a given situation.
Jednomyślność jest zgodą przez wszystkich ludzi w danej sytuacji.
In my 50 years of survey experience, I have never before seen 100 percent unanimity on any issue.
W mój 50 lat doświadczenia badania, mam jeszcze nigdy zobaczony 100 jednomyślność procentu na jakimkolwiek wydaniu.
But for more than 400 writers, unanimity is too much to ask.
Gdyby nie więcej niż 400 pisarzy, jednomyślność ma zbyt wiele pytać.
There seems to be unanimity now in the Council on this issue.
Jest chyba jednomyślność teraz w Radzie na tym wydaniu.
"There's not unanimity on the board about how to deal with those cases," he said.
"Nie ma jednomyślności o komisji około jak zająć się tymi przypadkami," powiedział.
But he said there was no unanimity of opinion on what should be done.
Ale powiedział, że nie ma żadnej jednomyślności opinii na co powinien zostać skończonym.
Even in the committee stage there was general unanimity, which I should like to record today.
Nawet za okres poświęcony pracom w komisji była powszechna jednomyślność, którą powinienem lubić do zapisu dziś.
The French do not take well to unanimity of opinion.
Francuski dobrze znosić do jednomyślności opinii.
The language may not seem remarkable, but the unanimity is.
Język nie może wyglądać na niezwykły ale jednomyślność jest.
Let me say again, unanimity is to remain the general rule.
Niech powiem jeszcze raz, jednomyślność ma pozostać ogólna zasada.
I have never before seen more harmony or unanimity in the House.
Mam jeszcze nigdy zobaczony więcej harmonii albo jednomyślność co do izby.
The first point that I would like to mention is unanimity.
Pierwsza uwaga, że chciałbym wspomnieć jest jednomyślnością.
Of course, we have unanimity, and there lies a major problem.
Oczywiście, mamy jednomyślność, i tam kłamie główny problem.
But nor should economic interest in the short term break this unanimity.
Ale ani powinien gospodarczy interes na krótką metę rozbijać tę jednomyślność.
I myself think that we should move away from the principle of unanimity.
Sam myślę, że powinniśmy wyprowadzać się z zasady jednomyślności.