Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
You said that we must decide between policy and financial stringency.
Powiedziałeś, że musimy decydować między polityką a trudnościami finansowymi.
Everyone there is bound by the stringency of the situation.
Każdy, kto jest związał przez surowość z sytuacji.
I believe it is far too expensive at a time of financial stringency.
Sądzę, że to jest zbyt drogi w czasie trudności finansowych.
However, the stringency of the measures depends on local officials.
Jednakże, surowość środków zależy od miejscowych urzędników.
"This has been a year of great stringency for charities."
"To był rok wielkiej surowości dla organizacji charytatywnych."
But also, the need for greater stringency in the service of the Goddess.
Lecz także, potrzeba bardziej wielkiej surowości za służbę Bogini.
Only stringency and quality teaching can make Europe more competitive.
Jedyna surowość i nauczanie wysokiej jakości mogą czynić Europę bardziej konkursowa.
We will support you in uniting policy and financial stringency.
Wesprzemy cię w jednoczeniu polityki i trudnościach finansowych.
All the stringency of life at Carson was meant to lead them to a place like this.
Cała surowość z życia u Carsona miała prowadzić ich do miejsca w ten sposób.
The financial stringency of 1893 had brought everything to a standstill.
Trudności finansowe 1893 sparaliżowały wszystko.
Thus, we recommend greater stringency when the economic climate is good.
Stąd, polecamy bardziej wielką surowość gdy gospodarczy klimat jest dobry.
An additional difficulty is the current stringency of environmental legislation.
Dodatkowa trudność jest obecną surowością ze środowiskowego ustawodawstwa.
It is thought that this competition provides a certain level of stringency or quality control to the system.
Uważa się, że ten konkurs stanowi jakiś poziom surowości albo kontroli jakości do systemu.
Due to the debts of his father the family entered into financial stringency.
Z powodu długów swojego ojca rodzina weszła do trudności finansowych.
Nevertheless, the period was one of economic stagnation and financial stringency.
Niemniej, okres był jednym ze stagnacji gospodarczej i trudności finansowych.
This approach is part of the Member States' efforts at stringency.
To podejście jest częścią państw członkowskich 'wysiłki przy surowości.
This, however, does not explain all of his stringencies.
To, jednakże, nie wyjaśnia wszystkiego ze swoich surowości.
Stringency is one thing, and a starvation diet quite another."
Surowość jest jedno, i głodówka całkiem inny. "
Nonetheless, defense and international programs have not escaped the effects of fiscal stringency.
Niemniej, obrona i międzynarodowe programy nie uniknęły skutków fiskalnej surowości.
You are right on one point: Parliament itself was probably not prepared to make the link between policy and financial stringency.
Masz rację na jednym punkcie: parlament to był prawdopodobnie nie przygotować się by robić związek pomiędzy polityką a trudnościami finansowymi.
However, because of fiscal stringency no landing craft was built for some years.
Jednakże, z powodu fiskalnej surowości żaden okręt desantowy nie został zmontowany ładne kilka lat.
In addition, 235,000 workers were recorded as going to work for governments at a time of widespread budget stringency.
W dodatku, 235,000 robotników zostało nagranych jako pójście do pracy dla rządów w czasie rozpowszechnionej surowości budżetowej.
But the local government went bankrupt in 2001, and financial stringency is putting pressure on the city's arts organizations.
Ale samorząd lokalny zbankrutował w 2001, i trudności finansowe wywierają na sztukę miasta naciski organizacje.
But the issue of how to pay for it, through taxes, borrowing or stringency elsewhere, will be harder.
Ale kwestia z jak płacić za to, z powodu podatków, pożyczenia albo surowości gdzie indziej, będzie twardszy.