Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I tucked the order for payment into the dead man's pocket.
Włożyłem polecenie zapłaty w kieszeń zmarłego.
Orders for payment after a summons jumped by nearly half to 2,355,174.
Polecenia zapłaty po wezwaniu wzrosły gwałtownie przez niemal do połowy aby 2,355, 174.
Orders for payment by the plaintiffs of costs to be taxed on the standard basis have already been made in this action.
Polecenia zapłaty przez powód kosztów zostać opodatkowanym na typowej podstawie już być ustawionym w tym działaniu.
A European order for payment can circulate freely in Europe and will be enforced automatically.
Europejski nakaz zapłaty może krążyć swobodnie w Europie i może chcieć wprowadzony w życie automatycznie.
No, sir, I'll make no order for payment.
Oczywiście, że nie, nie zrobię żadnego polecenia zapłaty.
If, subsequently, no objection is forthcoming from the debtor, this order for payment becomes final and also enforceable.
Jeśli, później, żaden sprzeciw nie napływa od dłużnika, to polecenie zapłaty staje się ostatnie a także możliwe do wyegzekwowania.
European order for payment procedure (debate)
Procedura europejskiego nakazu zapłaty (debata)
The essential matter which has been argued before me is whether or not the order for payment out to Crossman Block should now be confirmed.
Niezbędna sprawa, o której dyskutowano przede mną jest bez względu na to, czy polecenie zapłaty na zewnątrz do Crossman Blok teraz powinien być potwierdzony.
An order for payment out will be needed whenever the money in court is accepted if it was paid in by one of two or more defendants.
Polecenie zapłaty na zewnątrz będzie potrzebny kiedykolwiek pieniądze w sądzie przyjmuje gdyby to zostało wpłacone przez jednego z dwa albo więcej oskarżonych.
An administration order is a means whereby the county court itself helps the debtor to organise his debts into a sensible order for payment.
Nakaz ustanawiający zarząd sądowy jest sposób wskutek czego sąd okręgowy sam pomaga dłużnikowi organizować swoje długi do rozsądnego polecenia zapłaty.
As you know, this regulation on the European order for payment procedure aims at facilitating the mass recovery of uncontested claims in Europe.
Jak wiesz, to rozporządzenie o procedurze europejskiego nakazu zapłaty dąży do ułatwiania odzyskania roszczeń bezspornych w Europie masowego.
All Driver's License locations ONLY accept cash, check, or money order for payment.
Wszystkie lokalizacje prawa jazdy tylko akceptują gotówkę, czek, albo polecenie zapłaty finansowe.
The letter contains an order for payment of 60 artabae of wheat to Sarapion, son of Heliodorus.
List zawiera polecenie zapłaty z 60 artabae z pszenicy do Sarapion, syn Heliodorus.
The counterfeit cashier's check scam is a scheme where the victim is sent a cashier's check or money order for payment on an item for sale on the Internet.
Sfałszowany przekręt czeku gotówkowego jest planem gdzie ofierze wysyłają czek gotówkowy albo polecenie zapłaty finansowe na rzeczy dla sprzedaży internetowo.
On February 11, 1820, the Assembly passed a law of replevin, or "stay law," that prevented creditors from seeking court order for payment of a debt for a period of one year.
11 lutego 1820, Zgromadzenie przyjęło ustawę z replevin, albo "prawo pobytu," to uniemożliwiło wierzycielom szukanie polecenia zapłaty długu przez okres jednego roku sądowego.
In specific terms, we are concerned here with two regulations in particular: firstly, the Regulation creating a European order for payment procedure and, secondly, the Regulation establishing a European small claims procedure.
Szczegółowo warunki, jesteśmy dotyczyć tu z dwoma rozporządzeniami szczególnie: po pierwsze, rozporządzenie stwarzające procedurę europejskiego nakazu zapłaty i, po drugie, przepisowe zakładanie europejskie drobne roszczenia procedura.
If no such direction is made the district judge will order payment of any interest accruing between payment in and its acceptance (or the judgment or order for payment out) to the party making the payment.
Jeśli nie taki kierunek jest zrobiony sędzia okręgowy zarządzi zapłatę jakiegokolwiek gromadzenia interesu między zapłatą w i jego akceptacja (albo niniejszy wyrok albo polecenie zapłaty na zewnątrz) do strony zarabiającej zapłatę.
Section 93 amends the Charging Orders Act 1979 to enable charging orders to be made even though the debtor is not in arrears of an order for payment of the debt by instalments.
Część 93 rekompensata pobierające opłatę Polecenia ustawa 1979 umożliwić pobieraniu opłatę od poleceń bycie ustawionym chociaż dłużnik jest nie opóźniony z polecenia zapłaty długu na raty.
In the case of the diamonds intended for Owen, full value had been declared, with an order for payment from Van Zuyder's American funds immediately upon the arrival of the uncut gems.
W przypadku diamentów przeznaczanych dla Owena, pełna wartość została oznajmiona, z poleceniem zapłaty z Van Zuyder's American fundusze natychmiast zaraz po przybyciu nieoszlifowanych kamieni szlachetnych.
Mr President, the Presidency also takes note of Parliament's interest in extending the scope of the European order for payment procedure to claimants and defendants resident in a European Economic Area member country.
Pan Prezydent, Prezydentura również notuje zainteresowanie parlamentu poszerzaniem zakresu procedury europejskiego nakazu zapłaty do ubiegających się i oskarżonych mieszkaniec w Europejskim Obszar Gospodarczym kraj członkowski.
In aiming to simplify the procedure and to safeguard the debtor's rights, it would therefore seem wiser to keep just the one stage, that is to say to provide for the delivery of the European order for payment at the outset and to make it enforceable.
W dążeniu do uproszczenia procedury i chronić prawa do dłużnika, to dlatego wyglądałoby na rozsądniejsze trzymać właśnie jeden etap, to ma kazać dostarczyć dostarczaniu europejskiego nakazu zapłaty początkowo i czynić to możliwym do wyegzekwowania.
The EU has legislation in place enabling cross-border claims and the mutual recognition of national courts' judgments, including the Brussels I Regulation, the European Enforcement Order, the European small claims procedure and the order for payment procedure.
UE ma ustawodawstwo na miejscu umożliwiając transgraniczne roszczenia i wzajemne uznawanie sądów krajowych 'orzeczenia, w tym Brukselę ja rozporządzenie, europejski Porządek przymusu, europejskie drobne roszczenia procedura i procedura polecenia wypłaty.
Sachs J stressed, however, that this was not to say that there could never be circumstances justifying the use of the back-up of prison to ensure that court orders for payment of judgment debts were obeyed in the same way as other orders.
Sachs j podkreślił, jednakże, że to miało nie powiedzieć, że nigdy nie mogło być okoliczności usprawiedliwiających wykorzystanie asekuracji więzienia zapewnić, że polecenia zapłaty długów orzeczenia sądowe były przestrzegane w ten sam sposób jako inne polecenia.
The Child Support Enforcement (CSE or IV-D) Division is a joint Federal/State effort to help families establish paternity (when necessary), obtain orders for payment of child support, and secure compliance with child support court orders.
Alimenty Wprowadzanie w życie (CSE albo IV-D) Podział jest połączonym federalista/państwo wysiłek by pomóc rodzinom ustalać ojcostwo (kiedy zajdzie potrzeba), uzyskiwać polecenia zapłaty alimentów, i bezpieczne stosowanie się do alimentów postanowienia sądu.
It is common ground that an order for payment to the defendant by the board of his costs in the court of first instance can only be made if he can establish under section 18(4) (b ) that he 'will suffer severe financial hardship unless the order is made.
To jest wspólna platforma że polecenie zapłaty do oskarżonego przez komisję jego kosztów w sądzie pierwszej instancji tylko może być zrobione jeśli on może zakładać na mocy artykułu 18 (4) (b) że on 'będzie cierpieć z powodu poważnej finansowej biedy chyba że polecenie jest złożone.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.