Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
So I think they may very probably decide on a mercy killing.
Więc myślę oni móc bardzo prawdopodobne decydować się na eutanazję.
Then she read of the mercy killing, and found herself greatly moved.
W takim razie przeczytała z eutanazji, i znaleziony sobie niezwykle przeniesiony.
I had just read an article in the newspaper about a mercy killing.
Właśnie przeczytałem artykuł na temat eutanazji według gazety.
"It was not a mercy killing, if that is what you mean."
"To nie była eutanazja jeśli to jest co masz na myśli."
The court turned down the mercy killing petition on 7 March 2011.
Sąd odrzucił petycję eutanazji 7 marca 2011.
He is believed to have been considering a mercy killing of his wife, the officials said.
Uważa się, że on jest uważaniem łaski za zabijanie jego żony, urzędnicy powiedzieli.
However, the so-called mercy killing of the sick did not become popular in the general public.
Jednakże, tak zwane zabijanie łaski z chory nie stać się popularny w ogóle społeczeństwa.
"You have to think of it as a mercy killing, Captain," said her second.
"Musisz uważać to za eutanazję, Kapitan," powiedzieć ją drugi.
He is also forced to use this ability on his brother Danny as a mercy killing.
On jest zmuszony również do wykorzystania tej umiejętności na jego brata Danny jako eutanazja.
The film had a tragic climax where Mercy killing takes place.
Film miał tragiczny punkt kulminacyjny gdzie eutanazja ma miejsce.
But the rumor is circulating that his wife's death was a mercy killing.
Ale pogłoska jest krążeniem, którym śmierć jego żony była eutanazja.
I look at it more like euthanasia I'm performing on myself, a mercy killing.
Patrzę na to więcej jak eutanazja wykonuję na siebie, eutanazja.
For our wounded comrade it was indeed a mercy killing.
Dla naszego rannego towarzysza to była rzeczywiście eutanazja.
Gavin then had to pull the life support plug on David as a mercy killing.
Gavin wtedy musiał ciągnąć za dożywotnie wsparcie wtyczka na Dawida jako eutanazja.
He was the first doctor in Britain to be tried solely for the mercy killing of a patient.
Był pierwszym lekarzem w Wielkiej Brytanii zostać spróbowanym wyłącznie dla zabijania łaski pacjenta.
If you're hot for a mercy killing, start with yourselves."
Jeśli jesteś w doskonałej formie dla eutanazji, początek z sobą. "
They were frail, but the authorities do not interpret this as a mercy killing.
Byli słabowici ale władze nie interpretują tego jako eutanazję.
He even toys with the idea of mercy killings.
On nawet zabawki z pomysłem eutanazji.
Part of me would almost have considered it a mercy killing of sorts.
Moja część prawie uważałaby to za pewnego rodzaju zabijanie łaski.
But mercy killing isn't exactly merciful to the people who have to do it.
Ale eutanazja nie jest dokładnie litościwa dla ludzi, którzy muszą robić to.
And if we're dealing with mercy killings, why are patients left alive to talk about it?"
A jeśli zajmujemy się eutanazjami, dlaczego pacjenci są zostawieni żywy rozmawiać o tym? "
In the past we said that all things being equal, there was no difference between mercy killing and assisted suicide.
Dawniej powiedzieliśmy że w zasadzie, nie było żadnej różnicy pomiędzy eutanazją a samobójstwem wspomaganym.
We shot a great many men to put them out of their misery, although mercy killings were strictly forbidden.
Strzeliliśmy z bardzo dużo ludzi by usunąć ich z ich nieszczęścia pomimo że eutanazje były ściśle zakazane.
We also have little information about mercy killing.
Również dostajemy mało informacji o eutanazji.
So putting her down painlessly now is just a mercy killing."
Więc upokarzanie jej bezboleśnie teraz jest właśnie eutanazją. "