Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Never mind as I'm sure the poor can fork out a bit more to help the already better off.
Mniejsza o to ponieważ mam pewność biedny móc bulić trochę więcej pomóc już zamożniejszy.
Not even its best writers are enough to make me fork out any more.
Nie nawet jego najlepsi pisarze wystarczą by sprawić, że bulę już.
A pet problem could also force you to fork out.
Ulubiony problem również mógł zmusić cię do bulenia.
He'd have to fork out big bucks each and every time.
Musiałby bulić duże kozły absolutnie każdy czas.
She can fork out a bit to support her adored son.
Ona może bulić trochę wesprzeć jej uwielbianego syna.
Your sponsor's going to fork out a million dollars for that?
Pójścia twojego sponsora bulić milion dolarów dla tego?
I do not wish to suggest that we should suddenly have to fork out this money.
Nie chcę sugerować, że nagle powinniśmy musieć bulić te pieniądze.
If someone forks out a small fortune then they're going to want a return on their investment.
Jeśli ktoś buli fortunkę wtedy oni zamierzają chcieć zysku z ich inwestycji.
Who would fork out for the trust fund elite then?
Kto zabuliłby za elitę funduszu powierniczego wtedy?
I'm ready to fork out as soon as they become available.
Jestem gotowy by bulić gdy tylko oni stają się dostępni.
Then he slid the barbecue fork out of his belt.
W takim razie pośliznął się grill bulić z jego paska.
Having to fork out for the insurance excess certainly brought her down to earth with a bump.
Musieć bulić za nadmiar ubezpieczeniowy na pewno przygnębiło ją do ziemi z guzem.
An increasing number of men have also forked out for a "nut job".
Wzrastająca liczba ludzi również zabulić "orzech praca".
Can somebody get the knives and forks out of my leg please?
Ktoś może wyjmować noże i widelce z mojej nogi proszę?
First, we fork out ridiculous sums of money to enable the whole thing.
Najpierw, bulimy śmieszne kwoty pieniężne umożliwić całą rzecz.
You'll have to fork out for international bestsellers, most of which are imported.
Będziesz musieć bulić za międzynarodowe bestselery, z których większość jest importowana.
Just get some knife and forks out for me.
Właśnie mieć jakiś nóż i buli za mnie.
"He's forking out a hundred dollars a day and expenses to find you."
"On jest buleniem stu dolarów na dobę i kosztami znaleźć cię."
Americans are clearly prepared to fork out large sums for their pleasures.
Amerykanie są gotowi bulić duże kwoty dla ich przyjemności najwyraźniej.
But if you want that quiet stroll along the beach then, you'll have to fork out to stay in the hotel.
Jeśli jednak będziesz chcieć tej cichej przechadzki wzdłuż plaży wtedy, będziesz musieć bulić zatrzymać się w hotelu.
I think I'll get the knives and forks out.
Myślę, że będę mieć noże i bulę.
At least she wasn't being forced to fork out the three and a half thousand pounds.
Przynajmniej nie była zmuszona do bulenia trzy i połowa tysiąc funtów.
Maybe that was because the Bureau was going to fork out, not me.
Może to było ponieważ miało zamiar Biuro rozwidlać się na zewnątrz, nie mnie.
Will you come if I can get the aunt to fork out twenty quid?
Przyjdziesz jeśli mogę namawiać ciotkę by bulić dwadzieścia funciaków?
And if they're nicked you'll get cross but not have to fork out too much to replace them.
A jeśli oni są przyskrzynieni rozzłościsz się ale nie musieć bulić zbyt wiele zastąpić ich.