Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But the cook just chuckled as she cut the cheese.
Ale kucharz właśnie zachichotał ponieważ pokroiła ser.
To make the salad, cut the cheese into 4 slices.
Robić sałatkę, kroić ser do 4 plastrów.
I cut the cheese into pieces and laid them on the macaroni.
Pokroiłem ser do kawałków i położyłem ich na makaron rurki.
"The bottom line is: Can they cut the cheese?"
"Kwestia zasadnicza jest: oni mogą kroić ser?"
Cut the cheese into thin slices and lay them on top of the scallions.
Pokroić ser do cienkich plastrów i leżał ich na młodych cebulkach.
The vegetable knife I'd used to cut the cheese with wasn't much of a substitute.
Nóż do warzyw użyłem by kroić ser z nie był dużo z zastępcy.
Madame asked, passing the bread round and cutting the cheese carefully.
Madame zapytało, podając chleb i krojąc sera ostrożnie.
The knife doesn't cut the cheese, but lets it separate naturally.
Nóż nie kroi sera, ale pozwala temu dzielić naturalnie.
The storekeeper stabbed the barber with the knife he had been using to cut the cheese.
Właściciel sklepu pchnął nożem fryzjera męskiego z nożem, którego używał by kroić ser.
In the dim candlelight, she cut the cheese and broke off a chunk of bread.
W ciemnym blasku świec, pokroiła ser i odłamała kawał chleba.
"What else can be the consequence," said Herbert, in explanation, "if he will cut the cheese?
"Co jeszcze móc być konsekwencją," powiedział Herbert, tytułem wyjaśnienia, "jeśli on pokroi ser?
While the penne is cooking, cut the cheeses into half-inch cubes.
Podczas gdy penne gotuje, kroić sery do półcalowych sześcianów.
Immediately cut the cheese into 6 irregular triangles.
Natychmiast kroić ser do 6 trójkątów nieregularnych.
Cut the cheese slices into pieces that are slightly smaller than the pieces of prosciutto.
Odkrój plastry serowe do kawałków, które są nieco mniejsze niż kawałki szynki parmeńskiej.
Very likely this referred to the method of cutting the cheese in slices to put it in barrels.
Bardzo prawdopodobny to nawiązało do metody wycinania sera w plastrach umieścić to w beczkach.
She busied herself in the kitchen rather longer than was necessary; cutting the cheese to nibble-size, and the fruit, too.
Pracowała w kuchni raczej dłużej niż był niezbędny; do obniżanie sera wielkości przekąska, i owoc, również.
Not one but two parodies of the book have appeared, both with the title "Who Cut the Cheese?"
Nie jeden ale dwie parodie książki pojawili się, obydwa z tytułem "kto pokroił Ser?"
Cut the cheese into 1cm/ in cubes.
Pokrój ser do 1 cm/ na sześciany.
Cut the cheese into six equal-size pieces.
Pokrój ser do sześciu wielkości równy/równa kawałków.
Cut the cheese into chunks about one and a half inches square, put them among the figs and sprinkle with basil leaves.
Kroić ser na kawałki o półtora cale kwadratowy, wysyłać ich wśród fig i posypywać liśćmi bazylii.
Cut the cheese lengthwise into 1/4-inch-thick wedges.
Kroić ser wzdłuż do 1 / 4-cal - grube kliny.
- 1 year 2 months ago Frame 5: Both Gleeks knew immediately which one cut the cheese.
- 1 rok 2 miesiące temu Frame 5: Both Gleeks wiedział natychmiast który pokroił ser.
Cut the cheese into half-inch slices.
Pokrój ser do półcalowych plastrów.
There was no need to make theirs harder by telling them, 'My friend, you might as well ask me "Who cut the cheese?"
Nie było żadnej potrzeby by robić ich twardszy przez mówienie im, 'mój przyjaciel, ty móc też pytać mnie" kto pokroił ser? "