Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But for once not even he could come up with the right words.
Ale tym razem nie nawet mógł wystarać się o dobre słowa.
Most of those five million will work again, but for less pay.
Najbardziej z ci pięć milionów będzie pracować jeszcze raz, gdyby nie mniej płacy.
But for others, the process can take days to months.
Gdyby nie inni, proces może brać dni miesiącom.
But for the first time in years, she at least had hope.
Gdyby nie pierwszy raz za lata, przynajmniej miała nadzieję.
But for the most part, things are pretty much the same.
Gdyby nie najwięcej części, sprawy są w zasadzie bez zmian.
But for too many people they become an end in themselves.
Gdyby nie zbyt wielu ludzi oni zostają końcem w sobie.
Not here today, but for all the times to come.
Nie tutaj dziś, gdyby nie wszystkie czasy przyjść.
But for students, the change takes place all at once.
Gdyby nie studenci, zmiana ma miejsce nagle, ni z tego ni z owego.
And so more people are working, but for less money.
Zatem więcej ludzi pracuje, gdyby nie mniej pieniędzy.
But for them money is the means and not an end.
Gdyby nie oni pieniądze są sposobem i nie koniec.
Not nearly all, but for them the little was enough.
Bynajmniej prawie dla nich mało wystarczyło.
The deal might have gone through but for two things.
Umowa mogła przedostać się gdyby nie dwie rzeczy.
But for him all would long ago have been lost.
Gdyby nie on wszystko dawno temu zgubiłoby się.
But for some reason nothing he said or did was ever good enough.
Gdyby nie jakiś powód nic, co powiedział albo zrobił nie było dobre kiedykolwiek dość.
The North would have known them little but for us.
Północ znałaby ich mało gdyby nie my.
But for several months I was alone in thinking so.
Gdyby nie kilka miesięcy byłem sam w myśleniu tak.
But for the moment, having someone close at hand might be enough.
Gdyby nie moment, mając kogoś blisko pod ręką móc wystarczyć.
But for you I should never have run away from my home!
Gdyby nie ty nigdy nie powinienem uciec przed swoim domem!
But for some reason or other she got in my hair.
Ale z tego czy innego powodu wniosła moje włosy.
But for the security of the future I would do everything.
Gdyby nie bezpieczeństwo przyszłości zrobiłbym wszystko.
But for once, he and the Americans were of one mind.
Gdyby nie raz, on i Amerykanie byli jednomyślni.
But for now he needed her, as she did him.
Ale na teraz potrzebował jej, ponieważ zrobiła go.
And I should have been one but for the war.
I powinienem być jednym gdyby nie wojna.
But for some people, they are the only way to go.
Gdyby nie jacyś ludzie, oni są jedynym sposobem pójść.
But for at least a moment I'll pay attention and see.
Gdyby nie co najmniej moment będę zwracać uwagę i zobaczę.