Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
By 1984 the school district was bursting at the seams.
Przed 1984 okręg szkolny pękał w szwach.
"I was bursting at the seams to tell someone," he says.
"Pękałem w szwach powiedzieć komuś," on mówi.
Now the two executives say the new home of their 14-year-old company is bursting at the seams.
Skoro dwóch pracowników szczebla kierowniczego mówi nowy dom swojego 14-rok - stara spółka pęka w szwach.
"The village is bursting at the seams right now," he said.
"Wieś pęka w szwach natychmiast" powiedział.
"This city is bursting at the seams in support for us.
"To miasto pęka w szwach na poparcie dla nas.
All this might be just as well considering that the state university system is bursting at the seams.
Cały ten móc być równie dobrze branie pod uwagę, że system państwowy uniwersytecki pęka w szwach.
"You've been bursting at the seams with it for several months now.
"Pękałeś w szwach z tym przez kilka miesięcy teraz.
"Every mortgage production shop in the industry is bursting at the seams."
"Każdy sklep hipoteczny produkcyjny w przemyśle pęka w szwach."
You'll be loved until the walls are bursting at the seams with emotion.
Będziesz kochany do czasu gdy ściany nie będą pękać w szwach z uczuciem.
And anyone who uses the region's airports knows that they are bursting at the seams.
I każdy, kto używa lotnisk regionu wie, że oni pękają w szwach.
The place is bursting at the seams - and therein lies the problem.
Miejsce pęka w szwach - i tu kłamie problem.
The city ought to be bursting at the seams.
Miasto powinno pękać w szwach.
With the largest consulate staff in the world, it was bursting at the seams.
Z największym personelem konsulatu na świecie, to pękało w szwach.
In addition, by the mid 80's, the bank was bursting at the seams with personnel.
W dodatku, przez pół 80 's, bank pękał w szwach z personelem.
Despite the recession, many restaurants are bursting at the seams with patrons.
Pomimo recesji, wiele restauracji pęka w szwach z patronami.
They say the current mall draws 17 million visitors a year and is bursting at the seams.
Oni mówią, że obecne centrum handlowe rysuje 17 milion gościom rok i pęka w szwach.
The tiny art gallery was bursting at the seams.
Maleńka galeria sztuki pękała w szwach.
By the mid-1940s, Southeastern was bursting at the seams with 4,500 students.
Przez mid-1940s, Southeastern pękał w szwach z 4,500 studentami.
"We'd let it get to where it was bursting at the seams," he said.
"Pozwoliliśmy temu zanosić gdzie to pękało w szwach" powiedział.
"It was crowded before and now it is bursting at the seams."
"Na tym stłoczono się wcześniej i teraz to pęka w szwach."
"And we are bursting at the seams with children and no faculty to serve them."
"I pękamy w szwach z dziećmi i żadnym wydziałem obsłużyć ich."
By the latter part of the 20th century, the museum was bursting at the seams.
Według drugiej części dwudziesty wieku, muzeum pękało w szwach.
What with the music and the conventions, the place is bursting at the seams - but we'll do our best for you.'
Co z muzyką i konwencjami, miejsce pęka w szwach - ale zrobimy, ile w nasz mocy dla ciebie. '
And yet, if you saw the boat, you would not think it was bursting at the seams with gear.
A jednak, gdybyś zobaczył łódź, nie pomyślałbyś, że to pękało w szwach z biegiem.
So far there have been two hundred dead and countless wounded; the hospitals are bursting at the seams.
Do tej pory były dwa sto zmarli i niezliczeni ranni; szpitale pękają w szwach.