Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Are you beginning to understand the damage she has wreaked?
Zaczynasz rozumieć, że uszkodzenie, które ona ma wyładowało?
And because they must find some way to wreak vengeance.
I ponieważ oni muszą znajdować jakiś sposób by wyładować zemstę.
There one can watch the destruction they wreak close at hand.
Tam można oglądać zniszczenie, które oni wyładowują blisko pod ręką.
At last she decided the time had come to wreak her full vengeance.
Nareszcie postanowiła, że czas przyszedł wyładować swoją pełną zemstę.
But will she be back in the future to wreak more havoc?
Ale ona będzie mieć z powrotem w czasie przyszłym siać więcej spustoszenia?
He just wanted a clear picture of the woman who had wreaked so much destruction.
Właśnie chciał klarownego obrazu kobiety, która siała tak dużo zniszczenia.
She was a woman ready to wreak some serious havoc.
Była kobietą gotową by siać jakieś poważne spustoszenie.
"Is it not ever thus, with those who wreak wrong?"
"Jest tym nie kiedykolwiek w ten sposób, z tymi, które wyładowują zły?"
That's enough to wreak some pretty serious social and political havoc.
Wystarczyć by siać jakieś całkiem poważne społeczne i polityczne spustoszenie.
Together, however, they can wreak havoc on a person's life.
Razem, jednakże, oni mogą dewastować życie osoby.
Think of the havoc they could wreak with a gun!
Pomyśl, że ze spustoszenia mogli wyładować z bronią!
The life he had known was over; his return could only wreak havoc.
Życie, które znał było ponad; jego powrót tylko mógł zdewastować.
It was the high one that wreaked the most havoc.
To był wysoki to siało najwięcej spustoszenia.
Both can wreak havoc on your computer, but there is a difference.
Obydwa mogą dewastować twój komputer ale jest różnica.
And Jimmy comes back from the dead to wreak his revenge.
I Jimmy wraca z zmarły wyładować jego zemstę.
Companies cannot be free to wreak such havoc on people's lives and communities.
Spółki nie mogą móc siać takie spustoszenie na ludzie życia i społeczności.
The harm they'd wreak would be in a hunt for us.
Krzywda wyładowaliby być w polowaniu dla nas.
He returned several times again to wreak havoc in the city.
Wrócił kilkakrotnie jeszcze raz by zdewastować w mieście.
Texas was said to "wreak even more havoc" during her stay at university.
Teksas został powiedziany "wyładowywać nawet więcej spustoszenie" podczas jej pobytu na uniwersytecie.
They continue to spend time together, wreaking havoc through town and the world.
Oni kontynuują przebywanie razem, dewastując dzięki miasteczku i światu.
"I can only imagine the havoc the two of you might have wreaked."
"Mogę tyle że wyobrażam sobie spustoszenie dwóch z ciebie mogło wyładować."
Living, you had a chance to escape and wreak vengeance.
Życie, miałeś okazję uciec i wyładować zemstę.
But to engage and wreak my ruin, he first has to find me.
Ale aby interesować i siać moją ruinę on najpierw musi znaleźć mnie.
But those from space who had returned were wreaking havoc, yes.
Ale ci z przestrzeni, która wróciła dewastowały, tak.
She could wreak more havoc in a man's soul than time.
Mogła siać więcej spustoszenia w duszy człowieka niż czas.