Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I would, however, like to report an important and worrying issue.
, Jednakże, lubiłbym informować o ważnej i niepokojącej kwestii.
If not, then things could well become much more worrying.
Jeśli nie, w takim razie rzeczy dobrze mogły stać się dużo bardziej niepokojący.
This must be seen as a new and worrying development.
To musi być zobaczone jako nowe i niepokojące rozwinięcie.
Keep on worrying and we'll be in that room for weeks.
Trzymać na zamartwianiu się i będziemy w tym pokoju tygodniami.
That was where he always did his worrying, by and large.
To było gdzie zawsze robił swoje zamartwianie się, ogólnie rzecz biorąc.
Every so often you come across something really very worrying indeed.
Od czasu do czasu wpadasz na coś naprawdę bardzo martwiąc się rzeczywiście.
As a result of her worrying, she was put into a hospital.
W następstwie jej zamartwiania się, została wysłana do szpitala.
Said nothing ever came of her worrying so why'd she do it?
Powiedzieć, że nic kiedykolwiek nie przychodzi ze swojego zamartwiania się tak why'd ona robić to?
Still, for now, most of the worrying seems to be on the Democratic side.
Wciąż, na teraz, większa część z zamartwiania się wydaje się być na Demokratycznej stronie.
He points out that for some people, the worrying takes the place of action.
On wskazuje to dla jakichś ludzi, zamartwianie się zajmuje miejsce działania.
"I have had far more worrying times than at the moment with this group."
"Miałem dużo więcej martwiąc czasy niż w tej chwili z tą grupą."
The most worrying problem is that not all students will learn the same thing.
Najbardziej niepokojący problem jest że nie wszyscy studenci nauczą się tego samo.
It is a very long and worrying wait for us both.
To jest bardzo długie i niepokojące oczekiwanie na nas obydwa.
For human rights groups, this is a very worrying sign.
Dla grup obrony praw człowieka, to jest bardzo niepokojący znak.
Others said they were not worrying, but for an entirely different reason.
Inni powiedzieli, że odrzucą troski na bok, gdyby nie zupełnie inny powód.
I speak of this because it is a worrying development.
Mówię o tym ponieważ to jest niepokojące rozwinięcie.
As a result, the situation is going to become extremely worrying.
W efekcie, sytuacja stoi się w wysokim stopniu niepokojąca.
But, for Americans at least, there could be more worrying effects.
Gdyby nie Amerykanie przynajmniej, mogły być bardziej niepokojące skutki.
Crisis again, can be very worrying as you go through it.
Kryzys jeszcze raz, móc być bardzo niepokojący jako ty przedostawać się przez to.
Which brought Harry to the third, and most worrying, bit of news.
Który zabrać Harry'ego trzeci, i najwięcej zamartwiania się, wiadomość.
That is one of the most worrying points you make in this article.
To jest jeden z najbardziej niepokojących uwag, że robisz w tym artykule.
Without that much worrying (if you know what I mean).
Na zewnątrz aż tyle zamartwianie się (jeśli wiesz co mam na myśli).
All these things mean that the situation is extremely worrying.
Wszystkie te sprawy oznaczają, że sytuacja jest w wysokim stopniu niepokojąca.
But this does not make the attacks any less worrying.
Ale to nie robi któregokolwiek atakom mniej zamartwianie się.
The limits to what we can say are very worrying.
Limity co możemy mówić są bardzo niepokojące.