Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
She is wilful as can be, and you make her worse.
Ona jest uparta jak móc być, i czynisz ją gorsza.
And all this was for a girl, a mere wilful child!
Wszystko razem to było dla dziewczynki, zwykłe uparte dziecko!
She can be very wilful, as you'll find out if you marry her.
Ona może być bardzo uparta ponieważ dowiesz się czy poślubiasz ją.
Many local people believe the shooting was nothing more than a wilful act of murder.
Wielu lokalnych ludzi sądzi, że zabójstwo było tylko umyślny czyn morderstwa.
You must understand that he is not evil, nor even wilful.
Musisz rozumieć, że on nie jest zły, ani nawet uparty.
It wasn't wilful, he simply could not see another person's point of view.
To nie było uparte, po prostu nie mógł zobaczyć punktu widzenia innej osoby.
To some, that looks like an act of wilful provocation.
Aby jakiś, to wygląda na czyn umyślnej prowokacji.
Besides, he knew most of them, there was no wilful harm in any.
Ponadto, znał większość z nich, nie było żadnej umyślnej krzywdy w którymkolwiek.
He was found guilty of wilful murder by the jury.
Go uznano winnym z zabójstwa z premedytacją przez ławę przysięgłych.
Her future life would be with a demanding and wilful former king in exile.
Jej przyszłe życie byłoby z wymaganiem i upartym dawnym królem na emigracji.
For she was wilful, you know, and would not have been governable.
Dla była uparta, wiesz, i nie być dający sobą kierować.
And love is a big thing; a very wilful thing.
I miłość jest dużą rzeczą; bardzo uparta rzecz.
Boston had a wilful temperament and was difficult to train.
Boston miał uparty temperament i był trudny do pociągu.
He had lived with his wilful little Dryad wife for quite a while now, after all.
Żył ze swoją upartą małą Driadą żona dla całkiem podczas gdy teraz, przecież.
"They are no good to you, my dear," she said with the amusement one shows to a wilful child.
"Oni są kiepscy do ciebie, kochasiu," powiedziała, że z rozbawieniem jeden pokazuje upartemu dziecku.
Blame could not be attributed to the crystals' wilful nature.
Wina nie mogła być przypisana kryształom 'uparta natura.
He is too wilful, and never abandons himself to his genius.
On jest zbyt uparty, i nigdy nie zrzeka się siebie na rzecz jego geniusza.
I think some wilful blindness is at play here.
Myślę, że jakaś uparta ślepota jest przy grze tu.
"You were always wilful and never one to admit an error.
"Byłeś zawsze uparty i nigdy jeden uznać błąd.
In 2004 he committed the serious crime of wilful fire-raising.
W 2004 popełnił poważne przestępstwo umyślnego podpalenia.
As we look back, it seems like wilful blindness.
Ponieważ patrzymy z powrotem, najwyraźniej jak uparta ślepota.
The results of this wilful burning reach far beyond the rainforests.
Wyniki tej upartej spalenizny dochodzą daleko za lasami deszczowymi.
No remedy, my lord, when walls are so wilful to hear without warning.
Żadne lekarstwo, mój pan, gdy ściany są tak uparte słyszeć niespodziewanie.
A fine girl mind you; pretty and hard-working, but inclined to be wilful.
Wytworna dziewczyna zwracać uwagę na ciebie; ładny i pracowity, ale skłoniony by być uparty.
Then the girl too disappeared to be replaced by a beautiful young woman with a wilful expression.
W takim razie dziewczyna również zniknęła zostać wymienionym przez piękną młodą kobietę na uparte wyrażenie.
We are learning something these days about the power of a willful president.
Uczymy się czegoś obecnie o mocy upartego prezydenta.
She was the most willful woman he had ever met.
Była najbardziej upartą kobietą kiedykolwiek spotkał.
The face was willful, certainly, but the eyes were filled with love.
Twarz była uparta, na pewno, ale oczy zostały napełnione się miłość.
Did he know now how dark and willful was my soul?
Wiedział teraz jak ciemny i uparty moja dusza była?
She had a wise way with her, and a willful look.
Miała rozsądną drogę z nią, i umyślne spojrzenie.
For the past year, American policy has been one of willful neglect.
Dla roku minionego, amerykańska polityka była jednym z umyślnego zaniedbania.
The role is sometimes played in the manner of a willful child.
Rola czasami jest odgrywana w stylu upartego dziecka.
I have no need of a companion, particularly not a willful one.
Wcale nie potrzebować towarzysza, szczególnie nie uparty.
Then, to this willful and wild man, something had happened.
Wtedy, do tego uparty i dziki, coś zdarzyło się.
She is a strong, willful woman with little personal warmth.
Ona jest silną, upartą kobietą z mało osobistego ciepła.
A willful and nasty child with the body of a woman.
Uparte i okropne dziecko z ciałem kobiety.
The man was willful as a child in some respects.
Człowiek był uparty jako dziecko pod pewnymi względami.
You know how willful she is, but I'm sure she's fine.
Potrafisz uparty ona jest ale jestem pewny, że ona ma się dobrze.
He had been on quite a different track, no credit to his willful mind.
Miał miejsce całkowicie inny ślad, żaden kredyt do jego upartego umysłu.
She also has her mother's determination and can be quite willful at times.
Ona również ma determinację swojej matki i może być całkiem upartym chwilami.
She's very willful, so it's that much more of a challenge.
Ona jest bardzo uparta więc to jest to dużo bardziej z wyzwania.
Almost as bad, a willful wife might learn to manipulate him.
Prawie jak zły, uparta żona może uczyć się manipulować nim.
"Are you going to cooperate or act like a willful child?"
"Zamierzasz współpracować albo zachować się jak uparte dziecko?"
It's a willful process that you start and then hope has an overwhelming result.
To jest uparty proces, który uruchamiasz a następnie nadzieja wywiera przytłaczający skutek.
"Do you think there was a willful disregard for the law?"
"Myślisz, że było umyślne lekceważenie prawa?"
He added that the state would only go to court in the case of a willful violation.
Dodał, że stan tylko wystąpi na drogę sądową w przypadku umyślnego naruszenia.
But postmodernism of this sort is not just willful play.
Ale postmodernizm tego rodzaju jest nie tylko umyślna gra.
However, they are intelligent and, although willful, can be trained.
Jednakże, oni są inteligentni i, pomimo że uparty, może być wyszkolony.
Let go of a willful stance which goes against acceptance.
Puść uparte stanowisko, które jest sprzeczne z akceptacją.
But within weeks, the willful owner put the apartment on the market "for tax reasons."
Ale w ciągu tygodni, uparty właściciel wprowadził na rynek mieszkanie "dla powodów podatku."