Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"Does it please you to speak so vilely to me?"
"Robi to proszę pan mówić tak nikczemnie do mnie?"
How would he look to see his work, so noble, Vilely bound up?
Jak popatrzałby by zobaczyć jego pracę, tak szlachecki, nikczemnie obwiązany?
She turned into the bathroom, went down on her knees, and was vilely ill.
Zmieniła się w łazienkę, zaszedł nad jej kolanami, i był nikczemnie chory.
"The place smells so vilely," said the latter as we came in.
"Miejsce śmierdzi tak nikczemnie" powiedział drugi ponieważ weszliśmy.
How absurd it was to kill and die over something already so vilely destroyed!
Jak absurdalny to miało zabić i umrzeć ponad czymś już tak nikczemnie wyniszczony!
Doth it not show vilely in me to desire small beer?
Doth to nie pokazywać nikczemnie we mnie do ochoty piwko?
Once I was stopped and pawed vilely by a half-dozen of them.
Raz zostałem zatrzymany i drapałem nikczemnie przez ich pół tuzina.
Something deep inside him abhorred treating anyone so vilely, but he wanted this thing done and over.
Coś w głębi serca go odczuć odrazę do traktowania każdego tak nikczemnie, ale chciał tej rzeczy zrobiony i ponad.
Her head was throbbing so vilely that the effort was too much.
Jej głowa drżała tak nikczemnie że wysiłek był zbyt wiele.
He wanted to forget the evil that had been inside him and used him so vilely.
Chciał zapomnieć zła, które było w nim i wykorzystał go tak nikczemnie.
He made slurs against her, spoke vilely to her, but she was also very much on his mind.
Złożył oszczerstwa przeciwko niej, mówił nikczemnie do niej, ale była również bardzo na swoim umyśle.
Could it really be true that he vilely preyed on innocent maidens?
To naprawdę mogłoby być prawdziwe że on nikczemnie preyed na niewinne dziewczęta?
No chief swore more vilely than the battle-force commander, who already had enough to worry about.
Żaden szef nie przysiągł nikczemniej niż bitwa-siła dowódca, który już miał dość zmartwień.
None but an Englishman could have spoken French so vilely.
Żaden ale Anglik mogli mówić po francusku tak nikczemnie.
She had her head between her knees and was cursing herself for being vilely ill.
Miała swoją głowę między swoimi kolanami i przeklinanie siebie dla bycia nikczemnie było chore.
"Father, this lady has been vilely misused by those who were her guardians.
"Ojciec, ta pani była nikczemnie wykorzystany przez te, które były jej strażników.
Her mind shouted the word, shouted that she had been vilely insulted.
Jej umysł wykrzyknął słowo, wykrzyknąć to była nikczemnie obrażony.
But one lesson he has learned about reacting to the passionate fans who curse him, sometimes vilely, is this: "Never turn around."
Ale jedna lekcja dowiedział się o reagowaniu na roznamiętnionego kibica, który przeklina go, czasami nikczemnie, jest tym: "nigdy nie odwracać się."
"Poor fellow," said the maid, "how vilely you have been handled, to be sure!
"Biedaczek," powiedziała dziewczyna "jak nikczemnie z tobą poradzono sobie, oczywiście!
He swore again, more vilely than ever.
Przysiągł jeszcze raz, nikczemniej niż kiedykolwiek.
Even the censors, who never seem to know better, imagined "Salome" was something vilely original.
Nawet cenzorzy, którzy nigdy nie wydają się wiedzieć lepiej wyobrazili sobie, że "Salome" jest czymś nikczemnie oryginalny.
I've been there three times and got vilely sick all three times."
Byłem tam trzy razy i dostać nikczemnie chory wszystko trzy czasy. "
Who gave you permission to pleasure yourself so vilely, to distract my lord's servant from his duties?
Kto pozwolił cię do przyjemności siebie tak nikczemnie, odrywać mojego pana służącego od jego obowiązków?
- the closest propinquity of the man whom he had most vilely wronged!
- najbliższa bliskość człowieka, którego miał najnikczemniej skrzywdziła!
"You will not be allowed trade or profit at a fair whose laws you have so vilely broken.
"Nie będziesz handlem pozwolono albo zyskiem przy sprawiedliwe czyje prawa masz tak nikczemnie rozbity.