Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Let's face it: by the time even the most vigilant consumer discovers his information has been used fraudulently, it's already too late.
Spójrzmy prawdzie w oczy: do czasu gdy nawet najczujniejszy konsument odkrywa, że jego informacje były używane przez oszustwo, to jest już za późno.
Fortunately it will remain possible for the vigilant consumer to buy products marked 'not produced with the aid of genetic modification' .
Na szczęście to pozostanie możliwe dla czujnego konsumenta nabywać wyroby zaznaczony 'nie wyprodukowany z pomocą genetycznej modyfikacji'.
Healthy competition and vigilant consumers are of course the best means of ensuring that traders are not in a position to conceal price rises in the changeover to the euro.
Zdrowa konkurencja i czujni konsumenci są oczywiście najzdrowszym sposobem zapewniania, że handlowcy nie są w stanie ukryć wzrosty ceny w przejściu do euro.
I had heard about recalls and horrific crib-related injuries, which made both of us wonder how I ever made it out of childhood before the days of more vigilant consumer protection.
Znałem ze słyszenia o pamięciach i przerażających urazach odnoszących się do szopka, które sprawiły, że oba z nas zastanawia się jak kiedykolwiek zdążyłem z dzieciństwa przed dniami czujniejszej ochrony konsumenta.
Be a Vigilant Consumer Anyone who buys a skin product that purports to have biological actions should first check with a dermatologist or consult the F.D.A.'s cosmetics Web site to determine its safety and possible effectiveness.
Być Czujnym Konsumentem, którego każdy, kto kupuje kosmetyk do pielęgnacji skóry, który twierdzi, że mieć biologiczne czyny najpierw powinien oddawać do szatni z dermatologiem albo powinien konsultować się z F.D.A. 'kosmetyki s witryna internetowa ustalić jego bezpieczeństwo i możliwą skuteczność.
"Many restaurateurs are not afraid of the Government as much as the vigilant consumer or the media trying to sniff out a story - people who take out a meal and send it to the lab," said Robert Klara, associate editor of Restaurant Business magazine.
"Wielu restauratorów nie boi się Rządu aż czujny konsument albo media próbujące wywęszyć historię - ludzie, którzy biorą na wynos posiłek i wysyłają to do laboratorium," powiedziała Robert Klara, zastępca redaktora Restaurant Business magazyn.