Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Why is society not more up in arms about them?
Dlaczego społeczeństwo jest nie więcej w ramionach o nich?
A whole city was now up in arms because of him.
Całe miasto powstało zbrojnie teraz przez niego.
The area you worked must be all up in arms by now.
Obszar, w którym pracowałeś musi być wszystkim w ramionach już.
But if some American were to play for another country, they'd be up in arms.
Jeśli jednak jakiś Amerykanin miały reprezentować inny kraj, powstaliby zbrojnie.
It's much more likely to put Americans up in arms.
To jest znacznie bardziej mające duże szanse przyjąć Amerykanów w broni.
They have to take some action or else the public really will be up in arms.
Oni muszą wziąć jakieś działanie albo ludzie naprawdę powstaną zbrojnie.
People should be up in arms, it could happen to them.
Ludzie powinni powstać zbrojnie, to mogło zdarzyć się im.
If that were to happen, this House would be up in arms.
Jeśli że mieli zdarzyć się, ta izba powstałaby zbrojnie.
I think the same as you, but their very presence has people back home up in arms.
Myślę tak samo jako ty ale ich sama obecność dostanie z powrotem ludzi do domu w ramionach.
Now the town is up in arms over a group's effort to stop the trade.
Teraz miasteczko powstanie zbrojnie ponad wysiłkiem grupy by powodować przerwę w handlu.
"This general that everyone is so up in arms about?"
"Tak ogólny że każdy powstanie zbrojnie tak około?"
When the war was over both sides were still up in arms.
Gdy wojna była nad obie stronami powstały zbrojnie wciąż.
If this was with a private insurance company people would be up in arms.
Gdyby to było z prywatnym towarzystwem ubezpieczeniowym ludzie powstaliby zbrojnie.
"Much of the public is up in arms, and I think we understand why," he said.
"Znaczna część z ludzi powstanie zbrojnie, i myślę, że rozumiemy dlaczego," powiedział.
The Bush administration is up in arms over the proposal.
Administracja Busha powstanie zbrojnie ponad propozycją.
And it was beyond me why he should be up in arms about the tree.
I to było ponad możliwości mnie dlaczego on powinien powstać zbrojnie o drzewie.
After the change, many doctors and lay people were up in arms.
Potem zmiana, wielu lekarzy i laiccy ludzie powstali zbrojnie.
By this point some of my readers will be up in arms.
Przez ten punkt jakiś z moich czytelników powstanie zbrojnie.
Many were up in arms at the suggestion, others not so sure.
Wielu powstał zbrojnie przy propozycji, inni nie tak pewny.
So as not to get the public up in arms."
Żeby nie wejść na ludzi w broni. "
This country and the newspapers were up in arms about it.
Ten kraj i gazety powstały zbrojnie o tym.
One look at that horse, and they'll be up in arms.
Jedno spojrzenie na tego konia, i oni powstaną zbrojnie.
Not for the first time, Radio 4 listeners are up in arms.
Nie po raz pierwszy, Radio 4 słuchacze powstaną zbrojnie.
Can someone tell me why the international community isn't up in arms about them?
Ktoś może mówić mi dlaczego społeczność międzynarodowa nie powstanie zbrojnie o nich?
And the king's new men have no call to go looking for any, now so many lords are up in arms against them.
I mężczyźni nowocześni króla nie mają żadnego wezwania by pójść szukać któregokolwiek skoro tyle panów powstanie zbrojnie przeciwko nim.