Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Better to marry, even unsuitably, than to burn in academic hell.
Lepszy wziąć ślub, nawet nieodpowiednio, niż palić w naukowym piekle.
Pewter with a high lead content unsuitably used in the past for food vessels (!).
Stop cyny z ołowiem z wysoką zawartością ołowiu nieodpowiednio użyty dawniej dla statków spożywczych (!).
It was an unsuitably domestic scene for two people labelling someone a murderer.
To było nieodpowiednio wewnętrzna scena dla dwóch ludzi szufladkujących kogoś jako mordercę.
Adams had felt himself unsuitably "accoutered" to appear in such company, he told Franklin, but off they went.
Adams poczuł siebie nieodpowiednio "accoutered" pojawić się w takiej spółce, powiedział Franklinowi, ale daleko poszli.
Recently there have been cases where candidates have arrived unsuitably dressed for the practical test.
Ostatnio były przypadki gdzie kandydaci przybyli nieodpowiednio ubrany dla praktycznego testu.
Others have been discussed throughout the 20th century, with a few now taken to be unsuitably open-ended to come to closure.
O innych rozmawiano przez dwudziesty wiek, z paroma teraz polubiony być nieodpowiednio otwarty dojść do zamknięcia.
Customers were put into unsuitably risky investments.
W klientów włożono nieodpowiednio ryzykowne inwestycje.
The fact remains that you are unsuitably clothed, even indoors, and dangerously ill-clad for any return journey.
Fakt, że pozostałości, którymi jesteś nieodpowiednio ubrały, nawet wewnątrz, i niebezpiecznie źle ubrać dla jakiegokolwiek powrotu.
Fickett criticized Olivia however for leaving the man at the hospital unsuitably protected.
Fickett skrytykował Olivię jakkolwiek dla zostawiania człowieka przy szpitalu nieodpowiednio chroniony.
But his language is unsuitably coy.
Ale jego język jest nieodpowiednio wstydliwy.
Tarn Howe glowed beneath an unsuitably blue sky.
Staw górski Howe świeciło poniżej nieodpowiednio niebieskie niebo.
After a suitable amount of time, the young man, who was unsuitably dressed for the climate, told Zilin that he could go inside.
Po odpowiedniej ilości czasu, młodzieniec, który był nieodpowiednio ubrany dla klimatu, powiedziany Zilin że mógł pójść do środka.
After an unexplained breakthrough in his kitchen, he was able to produce blue bubbles, that, unsuitably for a toy, stained clothing.
Po niewyjaśnionym przełomie w jego kuchni, mógł produkować niebieskie pęcherzyki, tak, nieodpowiednio dla zabawki, poplamiona odzież.
Some local residents assert that the plan will bring excess traffic and unsuitably alter the town house, a landmark building in a designated historic neighborhood.
Jacyś miejscowi mieszkańcy twierdzą, że plan przyniesie dodatkowy ruch uliczny i nieodpowiednio zmieniać rezydencję miejską, przełomowy budynek w wyznaczonej historycznej dzielnicy.
Unsuitably dressed and squealing in the nippy air, the girls ran round like chickens before fleeing back to the cars.
Nieodpowiednio ubrany i kwicząc w ostrym powietrzu, dziewczyny obleciały jak kurczaki przed uciekaniem z powrotem do samochodów.
And so unsuitably too.
Zatem nieodpowiednio również.
From these, it can be deduced that a large portion of the land area supposedly classified as forestlands are cultivated and unsuitably used.
Z te, to może być wyprowadzone że duża część obszaru lądowego ponoć sklasyfikowała jak forestlands są uprawiane i nieodpowiednio używany.
Due to the public change of attitude to animals kept in captivity and unsuitably cramped space, the Zoo also suffered dwindling visitor numbers.
Z powodu publicznej zmiany nastawienia do trzymanych w niewoli zwierząt i przestrzeni nieodpowiednio zahamowanej, zoo również cierpiało z powodu malejących liczb gościa.
Being unsuitably clothed and improperly trained often resulted in their having to be carried off the fell and revived on the village green.
Bycie nieodpowiednio ubrało i niestosownie wyszkolony często pociągać za sobą ich musząc zostać wyniesionym spadł i odzyskać przytomność na wsi zielony.
I called urgently to Nigel to go next door to see what was happening, as I was unsuitably dressed.
Wezwałem pilnie do Nigla do pójścia po sąsiedzku zobaczyć co zdarzało się, ponieważ byłem nieodpowiednio ubrany.
People in such cultures feel comfortable with a "trial-and-error" approach to risk, even to unsuitably rare dangers (such as extinction events).
Ludzie w takich kulturach czują się dobrze z "na bazie prób i błędów" podejście do ryzyka, nawet aby nieodpowiednio rzadkie niebezpieczeństwa (taki jak wydarzenia wymarcia).
The twelve-year-old me (who always hated his oeuvre) was unsuitably pleased, thinking "That's the end of that awful whiny stuff!"
Dwunastolatek mnie (kto zawsze nie cierpieć jego dzieł wszystkich) był nieodpowiednio zadowolony, myśląc "być końcem tego okropnego mazgajowatego czegoś!"
It was unsuitably sited, and suffered from variable winds The site now forms part of the Cedars Hotel.
To było nieodpowiednio usytuowany, i cierpieć na wiatry zmienne miejsce teraz stanowi część Cedrów Hotel.
A rather short girl and dumpy, and decked out most unsuitably in quantities of white lace and satin.
Nieduża dziewczyna i przysadzisty, i udekorowany najbardziej nieodpowiednio w ilościach białego sznurowadła i atłasu.