Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
"They wanted things to get done in a period of time which I thought was unrealistically short."
"Chcieli by rzeczy dostały zrobiony za okres czasu który pomyślałem był w oderwaniu od rzeczywistości krótki."
This would later come into effect and give workers an unrealistically high level of power.
To później weszłoby w życie i dałoby robotników w oderwaniu od rzeczywistości wysoki poziom mocy.
They unrealistically expect It to be spring all the time.
Oni w oderwaniu od rzeczywistości oczekiwać, że to jest wiosna przez cały czas.
He was beginning to wonder whether it had not been set unrealistically high, in fact.
Zaczynał zastanawiać się czy to nie zostało ustawione w oderwaniu od rzeczywistości wysoki, faktycznie.
But in some cases, they're bringing them down from unrealistically high numbers.
Ale w niektórych przypadkach, oni sprowadzają ich z w oderwaniu od rzeczywistości wysokie liczby.
As I pointed out last month, this is unrealistically optimistic, but never mind.
Ponieważ wskazałem w zeszłym miesiącu, to jest w oderwaniu od rzeczywistości optymistyczny, ale mniejsza o to.
Even that pace of growth may prove to be unrealistically low.
Nawet to tempo wzrostu może dowodzić być w oderwaniu od rzeczywistości niski.
The cost should not be depreciated over an unrealistically long life.
Koszt nie powinien być stracić na wartości ponad w oderwaniu od rzeczywistości długie życie.
The story has a happy ending, perhaps unrealistically so, given the fortunes of history.
Historia kończy się happy endem, może w oderwaniu od rzeczywistości tak, dany fortuny historii.
But popular expectations of the new king seem almost unrealistically high, in a country where unemployment is above 20 percent.
Ale popularne oczekiwania na nowego króla wydają się prawie w oderwaniu od rzeczywistości wysoki, w kraju gdzie bezrobocie jest wyżej 20 procent.
The scene is set in an imaginary room of unrealistically large proportions.
Scena jest umieszczona w wymyślonym pokoju z w oderwaniu od rzeczywistości duże proporcje.
July 10, 2000 - Are you unrealistically frightened of dogs?
10 lipca 2000 - są tobą w oderwaniu od rzeczywistości przerażony z psów?
Further, the projections assume what many say is an unrealistically low level of Government spending.
Ponadto, przewidywania przypuszczają co wielu mówi jest w oderwaniu od rzeczywistości niski poziom wydatków publicznych.
Among the risks, he suggested, is that stock prices may again have become unrealistically high.
Wśród ryzyk, zasugerował, to są kursy akcji jeszcze raz móc stać się w oderwaniu od rzeczywistości wysoki.
However, low expectations often lead to greater pleasure than unrealistically high hopes.
Jednakże, niskie oczekiwania często prowadzą do bardziej wielkiej przyjemności niż w oderwaniu od rzeczywistości wysokie nadzieje.
Diplomats say the Government's counts have consistently been unrealistically low.
Dyplomaci mówią, że liczenia Rządu konsekwentnie były w oderwaniu od rzeczywistości niski.
And they said the 4 percent annual raises advocated in the report were unrealistically low.
I powiedzieli 4 procent doroczne podwyżki poparte w raporcie były w oderwaniu od rzeczywistości niski.
This is because new buildings have had to be unrealistically tall and slender.
To jest ponieważ nowe budynki musiały być w oderwaniu od rzeczywistości wysoki i szczupły.
The first plateau gives us 31 clusters, which is unrealistically large for the study area.
Pierwszy płaskowyż daje nam 31 grupek, który jest w oderwaniu od rzeczywistości duży dla obszaru naukowego.
He said it had painted an unrealistically rosy picture of the economy.
Powiedział, że to malowało w oderwaniu od rzeczywistości różowy obraz gospodarki.
Many programs offer an unrealistically high standard of living.
Wiele programów daje w oderwaniu od rzeczywistości wysoka stopa życiowa.
Instead, the Pentagon plans just one more test, using unrealistically simple decoys.
Za to, Pentagon planuje właśnie test jeszcze jednego, używając w oderwaniu od rzeczywistości proste przynęty.
In such cases, the panel suggests, unrealistically, that the threatened country not go ahead on its own.
W podobnych wypadkach, panel sugeruje, w oderwaniu od rzeczywistości, tak zagrozić kraj nie jechać naprzód swój własny.
Council members and principals said that figure seemed unrealistically rosy.
Członkowie rady i dyrektorzy powiedzieli, że liczba wydaje się w oderwaniu od rzeczywistości różowy.
The package was ridiculed by many in Congress as unrealistically expensive.
Paczka została wyśmiana przez wielu w Kongresie jak w oderwaniu od rzeczywistości drogi.