Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
But unofficially, a lot of the old thinking is still around.
Ale nieoficjalnie, dużo ze starego myślenia jest tu jeszcze.
"They asked for it unofficially a year and a half ago."
"Poprosili o to nieoficjalnie rok i połowa temu."
He knew before the rest of us when the race was unofficially over.
Wiedział przed naszym odpoczynkiem kiedy wyścig był nieoficjalnie ponad.
Someone might want you to look at some specific things unofficially.
Ktoś może chcieć byś patrzał na jakieś określone rzeczy nieoficjalnie.
The men's team event was held unofficially from 1973 to 1979.
Konkurencja zespołowa ludzi odbywała się nieoficjalnie od 1973 do 1979.
Unofficially, they're pretty sure it was her man of the moment.
Nieoficjalnie, oni są całkiem pewni, że to był swój mąż opatrznościowy.
"As for anything she said to us unofficially, that is no longer important."
"Co do niczego powiedziała nam nieoficjalnie, to nie jest już ważne."
As part of this goal, he works unofficially with the police.
Jako część tego celu, on pracuje nieoficjalnie z policją.
But they are no longer the hard men who unofficially run the prison.
Ale oni nie są już twardymi ludźmi kto nieoficjalnie prowadzić więzienie.
He had already been doing the job unofficially, and now would be paid for it.
Już załatwiał sprawę nieoficjalnie, i teraz otrzymać zapłatę za to.
Unofficially, he had to pick himself up after almost every pass play.
Nieoficjalnie, musiał podnosić się po upadku potem prawie co przepustka gra.
Unofficially, the third party to the negotiations has been the state.
Nieoficjalnie, osoby trzecie do negocjacji były stanem.
The police forces of a dozen states had used him unofficially.
Służby policyjne tuzina stany wykorzystały go nieoficjalnie.
What was even worse, the women were unofficially said to be better at it.
Co był jeszcze gorzej, kobiety były nieoficjalnie kazać być lepszym w tym.
Said he'd heard you were connected unofficially with this case.
Powiedzieć, że usłyszał, że jesteś łączony nieoficjalnie z tym przypadkiem.
The band has unofficially started to write their next record.
Zespół ma nieoficjalnie zacząć pisać ich następne dokumentacja.
Unofficially, she would ask her clever husband what he could do.
Nieoficjalnie, zapytałaby swojego mądrego męża co mógł zrobić.
But it had been unofficially removed from the list two years ago.
Ale to było nieoficjalnie usunięty z listy dwa lata temu.
But unofficially, the management of the farm has changed little.
Ale nieoficjalnie, zarządzanie gospodarstwem zmieniło mało.
Unofficially, the Bank is believed to have sold much more.
Nieoficjalnie, uważa się, że Bank sprzedał dużo bardziej.
All I did was to out on a raid - unofficially.
Wszystko, co zrobiłem było aby na zewnątrz na wypadzie - nieoficjalnie.
But unofficially doctors say the figure is closer to 3,500.
Ale nieoficjalnie lekarze mówią, że figura jest bardziej wyrównana aby 3,500.
"Are you going to sign on the case officially or unofficially?"
"Zamierzasz zatrudnić przypadek oficjalnie albo nieoficjalnie?"
Quite unofficially the local population got some aid, and in certain cases patients were brought on board.
Całkowicie nieoficjalnie ludność miejscowa miała jakąś pomoc, i w pewnych przypadkach pacjenci zostali zabrani na pokładzie.
They've unofficially let it be known they'll fight before they give up our ship.
Oni nieoficjalnie niech wiadomo będzie, że oni będą walczyć zanim oni oddadzą nasz statek.