Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Be a good boy and you can have her back unharmed.
Być dobrym chłopcem i tobą móc przyjąć z powrotem ją cały i zdrowy.
Of course she wanted the child to be found unharmed.
Oczywiście chciała by dziecko było uważane za całe i zdrowe.
He would give anything to talk to someone who had seen her, could tell him she was unharmed.
Dałby coś rozmawiać z kimś, kto zobaczył ją, móc powiedzieć mu, że nie dozna obrażeń.
In most cases it lives out its natural life unharmed.
W większości przypadków to spędzi swoje naturalne życie cały i zdrowy.
We are quite certain that the young will be unharmed.
Jesteśmy pewni całkiem, że młoda wola nie doznać obrażeń.
We had to do so, and got past him unharmed, although it was close.
Mieliśmy do roboty tak, i dostać za nim cały i zdrowy, pomimo że to było bliskie.
But both were found unharmed early this morning, the police said.
Ale obydwa byli uważani za całych i zdrowych wczesny dziś rano, policja powiedziała.
An 18-month-old boy was found unharmed near the woman's body.
18-Miesiąc - były uczeń był uważany za całego i zdrowego obok ciała kobiety.
He knew that she was unharmed because that's the way the world worked.
Wiedział, że nie dozna obrażeń ponieważ być drogą, którą świat rozwiązał.
I judge that, for the present, he will be unharmed.
Osądzam tak, jak na razie, on nie dozna obrażeń.
"You can see for yourself that the young woman is unharmed."
"Możesz widzieć dla siebie, że młoda kobieta nie dozna obrażeń."
We would have gotten out one way or another, unharmed.
Mielibyśmy gotten na zewnątrz tak czy inaczej, cały i zdrowy.
Return him to me, and the forest will be left unharmed.
Zwracać go mi, i las zostanie cały i zdrowy.
Who is now unharmed, but with his life in the balance.
Kto nie dozna obrażeń teraz, ale z jego życiem w równowadze.
A second child, a girl about 2 years old, was also found in the apartment, unharmed.
Drugie dziecko, dziewczynka około 2 lat stary, został znaleziony również w mieszkaniu, cały i zdrowy.
The responsibility of making sure everyone makes it down unharmed is a big one.
Odpowiedzialność upewnienia się, że każdy zdąży w dół cały i zdrowy jest dużym.
No one could come out of a fall like that completely unharmed.
Nikt nie mógł być skutkiem upadku w ten sposób całkowicie cały i zdrowy.
Only a few minutes ago she had still been alive, and unharmed.
Tyle że kilka minut temu wciąż żyła, i cały i zdrowy.
Thanks to him she was able to continue her studies, safe and unharmed.
Dzięki niemu mogła kontynuować swoje nauki, bezpieczny i cały i zdrowy.
"We hope they were left unharmed, and are now on their way home," she said.
"Mamy nadzieję, że nie doznali obrażeń w lewo, i są teraz na ich drodze dom," powiedziała.
She was found with the couple's three young daughters, who were unharmed.
Została znaleziona z pary trzy młode córki, które nie doznały obrażeń.
The early evidence, however, is that many businesses are unharmed.
Wczesne dowody, jednakże, są że wiele biznesów nie dozna obrażeń.
He was released unharmed a few hours after the race.
Został zwolniony cały i zdrowy kilka godzin po wyścigu.
The children were unharmed and in their mother's custody, the police said.
Dzieci nie doznały obrażeń i w areszcie ich matki, policja powiedziała.
The child was found the next morning unharmed on a lawn.
Dziecko zostało znalezione następnego ranka cały i zdrowy na trawniku.