Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Once again, there was the too-long stare and then the sudden unfreezing of the face.
Kolejny raz, było też-długi spojrzenie a następnie nagłe uwolnienie z twarzy.
So that in new organization unfreezing is necessary.
Aby w nowej organizacji uwolnienie jest niezbędne.
One project alone, the unfreezing of the defendant's assets sufficiently to let him pay his lawyers, did much to preserve the national reputation for justice.
Jeden projekt w pojedynkę, uwolnienie z aktywa oskarżonego wystarczająco by pozwolić mu płacić jego prawników, zrobił dużo zachowywać krajową reputację dla sędziego.
The Bush administration - which long insisted that the money was ill-gotten gains, not a bargaining chip - agreed to the unfreezing.
Administracja Busha - który długo nalegać, by pieniądze były nieuczciwie zdobytymi przyrostami, nie karta przetargowa - zgodzić się na uwolnienie.
Doc's guess was that somehow the controls had malfunctioned, causing a grotesque speeding up of the unfreezing.
Przypuszczenie doktora było że jakoś kontrole źle funkcjonowały, powodując groteskę przyśpieszającą z uwolnienia.
And there was no sign, Ryan was delighted to see, of any kind of mental disturbance from the unfreezing.
I nie było śladu, Ryan był zachwycony zobaczyć, z jakiegokolwiek rodzaju umysłowego zakłócenia z uwolnienia.
The latest, revised version of the resolution would give countries more latitude to authorize the unfreezing of certain assets.
Najnowszy, poprawiona wersja uchwały dałaby krajom więcej szerokości geograficznej upoważnić uwolnienie z pewnych aktywa.
But if the peace-reform link helps explain the unfreezing of Eastern Europe, won't the opposite be true, too?
Jeśli jednak link pokojowy-reformatorski pomaga wyjaśniać uwolnienie z Eastern Europe, coś przeciwnego nie będzie prawdziwe, również?
"Unfreezing": Faced with a dilemma or disconfirmation, the individual or group becomes aware of a need to change.
"Uwolnienie": wychodzić z rozterką albo disconfirmation, osoba albo grupa uświadomi sobie potrzebę do zmiany.
A key factor delaying the release of the US hostages was the unfreezing of Iranian assets.
Nieodłączny czynnik opóźniający zwolnienie amerykańskich zakładników był uwolnieniem z irańskich aktywa.
OFAC subsequently authorized the unfreezing of those accounts.
OFAC później upoważniło uwolnienie z tych kont.
For American companies, the immediate effect will be the unfreezing of licence applications to launch American satellites on Chinese rockets.
Dla amerykańskich spółek, bezpośredni efekt będzie uwolnieniem z podań pozwolenia wystrzelić amerykańskich satelita w chińskich rakietach.
But looming in September is another legacy of Ms. Cardoso - the scheduled unfreezing of bank accounts.
Ale wyłanianie się we wrześniu jest innym spadkiem Ms. Cardoso - zaplanowane uwolnienie z kont.
But Mr Bush's remarks yesterday clearly indicated that the unfreezing of some of the assets was a gesture which certainly would not harm the hostages' prospects.
Ale pan uwagi Busha wczoraj najwyraźniej wskazało, że uwolnienie z jakiegoś z aktywa jest gestem, który na pewno nie skrzywdziłby zakładników 'perspektywy.
He will be assisted by the lifting of US sanctions and the unfreezing of Panamanian assets held in the US.
Zniesienie amerykańskich aprobat mu pomoże i uwolnienie z panamskich aktywa ukryło USA.
South Africa cannot block the unfreezing of the rest of Libya's assets indefinitely, as it has no veto at the UN Security Council.
Afryka Południowa nie może blokować uwolnienia z reszty aktywa Libii na czas nieokreślony ponieważ to nie dostaje żadnego weta przy Radzie Bezpieczeństwa ONZ.
Miller is also known for managing the freezing and partial unfreezing of $12 billion in Iranian funds held in the United States during the Iranian hostage crisis.
Miller jest znany z zarządzania przemarzniętym i częściowym uwolnieniem również z 12 miliardów w irańskich funduszach trzymało w Stanach Zjednoczonych podczas irańskiego kryzysu zakładnika.
Using such blunt terms as theft and larceny, judges up and down Brazil's coast - from Sao Paulo to Recife - have ordered the unfreezing of bank accounts.
Używając takich szczerych warunków jako kradzieży i kradzieży, sędziowie po wybrzeżu Brazylii - z Sao Paulo do Recife - zarządzić uwolnienie z kont.
On May 9 the UN sanctions committee had unanimously agreed to authorize the unfreezing of Iraqi assets, officially estimated at US$1,000 million, to pay for essential civilian items.
9 maja ONZ komitet aprobat jednogłośnie zgodził się upoważnić uwolnienie z irackich aktywa, oficjalnie oszacować przy US$ 1,000 milion, płacić za niezbędne cywilne rzeczy.
The unfreezing of bank accounts is the latest in a series of steps the Argentine government has taken in hopes of obtaining new loans from the International Monetary Fund.
Uwolnienie z kont jest najnowszy w cyklu kroków argentyński rząd objął nadzieje uzyskujących nowych pożyczek z Międzynarodowego Fundusz Walutowego.
If very long-term holdings were taxed at a lower capital gains rate, it would cause the unfreezing of billions of dollars in assets that are now being held because of the 28 percent tax rate.
Gdyby bardzo długoterminowe dzierżawy zostały opodatkowane przy niższe zyski kapitałowe stawka, to spowodowałoby uwolnienie z miliardów dolarów w aktywa, które teraz odbywają się z powodu 28 procent stawka podatkowa.
And we must not underestimate the importance of the repeated confirmation of 1 January 1999 as the date for the introduction of the single currency and the long-awaited unfreezing of Europol.
I nie nie możemy doceniać znaczenia powtarzającego się potwierdzenia 1 stycznia 1999 jako data wprowadzenia jednej waluty i długo oczekiwanego uwolnienia z Europolu.
The release of the two Germans opened the way for the unfreezing of European Community (EC) aid to Lebanon which had been withheld at the insistence of the German government.
Zwolnienie dwóch Niemców otworzyło drogę dla uwolnienia z European Community (WE) pomoc dla Libanu, który był odmówiła płacenia przy nacisku rządu niemieckiego.
The unfreezing of funds in Britain announced today was apparently the first unlocking of Iraqi assets in the wake of the Iraqi invasion of Kuwait in August 1990.
Uwolnienie z funduszów w Wielkiej Brytanii ogłoszonej dziś było pozornie pierwszym otwieraniem irackich aktywa w ślad za iracką inwazją Kuwejtu w sierpniu 1990.
Housing was the next topic - Mr. Jenks called for the unfreezing of money from council house sales, while Mr. Malone spoke of the government's record of investment in housing associations.
Mieszkaniowy był następnym tematem - Mr. Jenks wezwał o uwolnienie z pieniędzy ze sprzedaży nieruchomości komisji podczas gdy Mr. Malone mówiło o zapisie rządu inwestycji w spółdzielnie lokatorskie.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.
Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
Once called, the thing can no longer be used to unfreeze someone.
Kiedyś zadzwonić, rzecz już nie może być użyta by rozmrozić kogoś.
Unfreezing pensions is the right thing to do and makes economic sense.
Renty uwolnienia właściwa rzecz ma robić i być opłacalny.
That is why we are now making public today's decision unfreezing a large number of the budget lines.
Dlatego teraz robimy publiczne dzisiejsze uwolnienie decyzji duża liczba linii budżetu.
This circle of friends unfreezes the student so he or she can continue playing.
Ten krąg przyjaciół rozmraża studenta więc on/ona może kontynuować granie.
She backed away from him and tried to unfreeze her brain.
Cofnęła się od niego i spróbowała rozmrozić jej mózg.
She kissed me back, which was what it took to unfreeze my brain.
Oddała mi pocałunek, który był do co to zaniosło rozmrażać mój mózg.
He is shown to have the ability to freeze and unfreeze time.
On jest pokazany mieć umiejętność zamrożenia i rozmrozić czas.
"It will take some time to unfreeze what has been frozen," an Administration official said.
"To wola nie śpiesz się rozmrozić co zostać zamrozić," Zarządzanie urzędnik powiedział.
"They should also unfreeze our assets and lift the sanctions."
"Oni również powinni rozmrażać nasze aktywa i powinni znosić aprobaty."
For now, our near-term goal is only to unfreeze the political process.
Na teraz, nasz cel mający miejsce wkrótce jest tylko po to aby rozmrażać proces polityczny.
She can also "unfreeze" individuals by touching them while time is frozen.
Ona może również "rozmrażać" osoby przez dotykanie ich podczas gdy czas jest zamrożony.
He had the box open and was telling me how to unfreeze the seeds safely.
Miał pudło otwarty i mówić mi jak rozmrozić nasiona bezpiecznie.
"At day's end they agreed to unfreeze the money and respect the board's right to make reasonable cuts."
"W końcu dnia zgodzili się rozmrozić pieniądze i szanować prawo komisji do robienia rozsądnych cięć."
"That means if someone is frozen, you're supposed to try to unfreeze them yourself.
"To oznacza jeśli ktoś jest przemarznięty, powinieneś próbować rozmrozić ich siebie.
The shepherd's is unfreezing, so there's no rush for lunch.
Pasterza rozmraża, tak nie ma pośpiechu dla lunchu.
When they get there they unfreeze, but some people do not wake up.
Gdy oni dostają tam oni rozmrażają ale jacyś ludzie nie budzą się.
You touch that metal, we'll have to bring the hot water out to unfreeze your hand from it."
Dotykasz tego metalu, będziemy musieć skłonić ciepłą wodę na zewnątrz by rozmrozić twoją rękę z tego. "
The rotational degrees of freedom are the next to "unfreeze".
Obrotowe stopnie swobody są prawie "rozmrażać".
She does the same thing and holds the Doctor's face to give him warmth, which unfreezes time to leave the two alone, holding each other.
Ona robi to samo i wyznaje twarz Lekarza dawać mu ciepło, które rozmraża czas wyjść dwa sam, obejmując się.
Justice Department officials have said they tried to help unfreeze $6 million of the general's accounts.
Urzędnicy departamentu sprawiedliwości powiedzieli, że próbują pomóc rozmrażać 6 milionów z general's konta.
"First I had to unfreeze him from the ice.
"Najpierw musiałem rozmrozić go z lodu.
But he should honor the original promise and unfreeze the stipend.
Ale on powinien spełniać pierwotną obietnicę i powinien rozmrażać uposażenie.
We have tried to unfreeze all those which we find not to be incompatible with the Court decision.
Spróbowaliśmy rozmrozić wszystko te, które znajdujemy nie być niezgodnym z decyzją sądu.
"Unfreeze it when the video and audio are in synch."
"Rozmrażać to kiedy wideo i audio są w synch."
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.