Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
The people actually having to make ends meet, cannot give up, creating an unbridgeable chasm.
Ludzie faktycznie musząc wiązać koniec z końcem, nie móc machać ręką, tworząc nieprzekraczalną rozpadlinę.
The gap between the rich and everybody else in this country is fast becoming an unbridgeable chasm.
Luka pośrodku bogaty i każdy inny w tym kraj w szybkim tempie stawać się nieprzekraczalną rozpadliną.
They studied each other across an unbridgeable chasm.
Studiowali siebie przez nieprzekraczalną rozpadlinę.
"I felt like unbridgeable chasms had cut me off from both 0 and the Continuum, but that neither side would let me alone.
"Poczułem jak nieprzekraczalne rozpadliny odciąć mnie od obydwóch 0 i Kontinuum, ale że żadna strona nie pozwoliłaby mi w pojedynkę.
It was not because of the deep cultural differences that some had anticipated, but because of an unbridgeable chasm in business logic.
To było nie z powodu głębokich różnic kulturowych że jakiś przewidzieć, ale z powodu nieprzekraczalnej rozpadliny w logice biznesowej.
They are the two estates of modern life, glaring at each other across a seemingly unbridgeable chasm, with mutual antipathy and envy.
Oni są dwoma majątkami współczesnego życia, piorunując wzrokiem siebie przez pozornie nieprzekraczalną rozpadlinę, ze wzajemną niechęcią i zazdrością.
To him, the years between his when and Mr. Brautigan's seemed an unbridgeable chasm.
Do niego, lata pośrodku jego kiedy i Mr. Brautigan's wydawał się nieprzekraczalna rozpadlina.
Beyond that he has produced an arresting meditation on the nature of heroism, the public perception of it, and the unbridgeable chasm between the two.
Ponadto wyprodukował hamującą refleksję na temat natury bohaterstwa, tego społeczna wnikliwość, i nieprzekraczalna rozpadlina pośrodku dwa.
In Britain, it's a worrying gap; in the US, an unbridgeable chasm.
W Wielkiej Brytanii, to jest niepokojąca przerwa; w USA, nieprzekraczalna rozpadlina.
But it is also a story that reveals the unbridgeable chasm between those who endorse and those who oppose the psychoanalytic world view.
Ale to jest również historia, która wyjawia nieprzekraczalną przepaść dzieląca te, które udzielają poparcia a te, które przeciwstawiają psychoanalityczny widok światowy.
Doubt could even come between a mother and her much-loved son, producing an unbridgeable chasm, and she simply could not allow that to happen.
Wątpliwość nawet mogła wtrącać się między matkę i jej ukochanego syna, przedłużając nieprzekraczalną rozpadlinę, i po prostu nie mogła pozwolić temu zdarzyć się.
Between the Latin hexameter and the standard English line for long narrative poems - iambic pentameter - lies an unbridgeable chasm.
Między łacińskim heksametrem a typową angielską linią dla długich wierszy narracyjnych - pentametr jambu - kłamie nieprzekraczalna rozpadlina.
But Mr. Linney is less concerned with the passions artists and patrons share than with the unbridgeable chasms between them.
Ale Mr. Linney jest mniej dotyczyć z namiętnościami artyści i patroni dzielą niż z nieprzekraczalne przepaście dzieląca nich.
But the past was not dead, and there was no unbridgeable chasm between Leggett and Mayenne.
Ale przeszłość nie nie żyła, i nie było żadnej nieprzekraczalnej przepaści dzieląca Leggett a Mayenne.
Instead, the lack of any real progress was the result of a simple fact: there's an unbridgeable chasm between what Democrats and Republicans want health-insurance reform to do.
Za to, brak jakiegokolwiek rzeczywistego postępu był wynikiem prostego faktu: jest nieprzekraczalna rozpadlina pośrodku co Demokraci i republikanie odczuwają brak reforma zdrowotny-ubezpieczeniowy robić.
O'Rourke gave the boy an abstracted look and only vaguely seemed to recognize him; it was as if he were looking at Stares from across an unbridgeable chasm.
O'Rourke udzielił chłopcu nieprzytomnego spojrzenia a jedynie trochę wydawać się rozpoznać go; to było jakby on patrzały na Spojrzenia z przez nieprzekraczalną rozpadlinę.
I have learned since I came into this house a few minutes ago the unbridgeable chasm that stretches between Billy Byrne, the mucker, and such as you.
Dowiedziałem się od tej pory, że wejdę do tego domu kilka minut temu nieprzekraczalna rozpadlina, która rozciąga pomiędzy Billy Byrne, cham, i taki jak ty.
He could taste the salt of his own tears as he grieved over the unbridgeable chasm created by the past; by his own fanaticism, and Fan's.
Mógł czuć smak soli jego własnych łez ponieważ rozpaczał po nieprzekraczalnej rozpadlinie stworzony przez miniony; przez jego własny fanatyzm, i Fana.
Now comes "Mirage" (www.alien8recordings.com), full of sublime shards and sumptuous whispers: sounds of ardor and terror, broadcast across some unbridgeable chasm.
Teraz przychodzi "Fatamorgana" (www.alien8recordings.com), pełne wzniosłych czerepów i wspaniałe szepty: dźwięki zapału i przerażenia, program przez jakąś nieprzekraczalną rozpadlinę.
Ideology, of course, presents an unbridgeable chasm between the progressives and Tea Partiers like Mr. Kirkham.
Ideologia, oczywiście, przedstawia nieprzekraczalną przepaść dzieląca postępowców i Tea Partiers jak Mr. Kirkham.
The generation gap in two immigrant families - one Latino, one Korean - becomes an unbridgeable chasm when the values of the older generation rub raw the younger's.
Różnica pokoleń w dwóch rodzinach imigrantów - jeden Latynos, jeden koreański - staje się nieprzekraczalną rozpadliną gdy wartości starszego pokolenia zedrą do krwi younger's.
Social Anarchism or Lifestyle Anarchism: An Unbridgeable Chasm (1994) by Murray Bookchin.
Społeczny Anarchizm albo Anarchizm luksusowy: nieprzekraczalna Rozpadlina (1994) przez Murraya Bookchin.
Social Anarchism or Lifestyle Anarchism: An Unbridgeable Chasm is a polemical essay written by Murray Bookchin and published as a book in 1995.
Społeczny Anarchizm albo Anarchizm luksusowy: nieprzekraczalna Rozpadlina jest polemicznym wypracowaniem napisanym przez Murray Bookchin i wydane jako książka w 1995.
It offers a glimpse of an era in dizzying transition, a time when the fissures of modern life were already visible but had not yet widened into the unbridgeable chasms of post-modernity.
To pozwala zrozumieć z ery w oszałamianiu przejścia, czas gdy szczeliny współczesnego życia były już widoczne ale mieć jeszcze nie poszerzony do nieprzekraczalnych rozpadlin poczta-nowoczesność.
He refused to see an unbridgeable chasm between profits and clean air and water, and he insisted that Americans would never succeed in cleaning up the environment unless there was growth in per capita income.
Odmówił zobaczenia nieprzekraczalnej przepaści dzieląca zyski a czyste powietrze, i nalegał, by Amerykanie nigdy nie zdołali uprzątać środowisko gdyby nie był wzrost dochodu na głowę.
Uwaga: Tłumaczenia dodatkowych przykładów nie były weryfikowane przez naszych lektorów - mogą zawierać błędy.