Dodatkowe przykłady dopasowywane są do haseł w zautomatyzowany sposób - nie gwarantujemy ich poprawności.
Tłumaczenia dodatkowych przykładów zdań również generowane są przez automatyczny moduł i nie są weryfikowane przez naszych lektorów.
I say to you with the truthfulness of a true republican,.
Mówię ci z prawdomównością prawdziwego republikanina,.
In all truthfulness, I am not holding out too much hope for the future either.
W całej prawdomówności, nie oprę się zbyt wiele mieć nadzieję na przyszłość też.
It just has such a sense, going back to your original question, of truthfulness.
To właśnie ma taki sens, wracając do twojego oryginalnego pytania, z prawdomówności.
The truthfulness of this charge is not known, even today.
Prawdomówność z tej opłaty nie jest znana, nawet dziś.
As for your own officers, there is no need to question their truthfulness.
Co do twoich własnych urzędników, nie trzeba przesłuchać ich prawdomówność.
Had nothing to do with the truthfulness of the gospel.
Nie mieć nic wspólnego z prawdomównością z ewangelii.
He was committed to a search for truthfulness in his art work.
Był oddany poszukiwaniom prawdomówności w jego sztuce praca.
He tried to project both worry and truthfulness, but not strongly.
Spróbował do projektu zarówno niepokój jak i prawdomówność, ale nie ostro.
Now they must consider the overall impact, and the truthfulness of the total picture.
Skoro oni muszą rozważać ogólny wpływ, i prawdomówność z całkowitego obrazu.
It's a star turn, for sure, but one that brings attention to itself because of its truthfulness.
To jest gwóźdź programu, z całą pewnością, ale jeden to przynosi temu uwagę z powodu swojej prawdomówności.
Though," she added with truthfulness, "the meaning of all I do not know.
Jednak, "dodała z prawdomównością" wszystkiego, czego nie znam znaczenie.
The more honest you are, the greater the chance of finding truthfulness in others.
Im uczciwy jesteś, bardziej wielki szansa na znajdowanie prawdomówności w innych.
If so, how can they be used to prove the truthfulness of Christianity?
Skoro tak, jak oni mogą być wykorzystani do dowiedzenia prawdomówności z chrześcijaństwa?
There is thus no way to judge the truthfulness of even the most basic claims about the war.
Nie ma stąd żadnego sposobu by osądzić prawdomówność z nawet najwięcej roszczeń podstawowych o wojnie.
I think it goes back to the central question of truth and truthfulness."
Myślę, że to wraca do głównego pytania prawdy i prawdomówności. "
The principle people really care about is authenticity and truthfulness.
Ludzie zasady naprawdę troszczą się jest autentycznością i prawdomównością.
This case may be the soul of truthfulness in his everyday life.
Ten przypadek może być uosobieniem prawdomówności w jego codziennym życiu.
"There is a basic understanding of the truthfulness that the President failed to meet."
"Jest podstawowa świadomość prawdomówność, którą Prezydent zawiódł spotkać."
You will answer me fully and with the utmost truthfulness.
Odpowiesz mi w pełni i z najwyższą prawdomównością.
The goodwill and truthfulness of people we are negotiating with.
Dobra wola i prawdomówność z ludzi negocjujemy.
Q. Did you ever form an opinion as to her character for truthfulness?
Q. kiedykolwiek wyrobiłeś sobie opinię co do jej znaku dla prawdomówności?
Truthfulness is the glue that holds our justice system together.
Prawdomówność jest klejem, który skleja nasz system sprawiedliwości.
"One thing I demand of my officers above all others is absolute truthfulness."
"Jedno wymagam od swoich urzędników ponad wszystko jest absolutną prawdomównością."
Just to prove my truthfulness, I simply can't tell you everything right now.
Tylko po to, aby dowodzić mojej prawdomówności po prostu nie mogę mówić ci wszystkiego natychmiast.
I tell you that in truthfulness, very good,' Giorgio said.
Mówię ci to w prawdomówności, bardzo dobry, 'Giorgio powiedziało.